Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie seit jahrzehnten » (Allemand → Néerlandais) :

Andere haben sich schon seit Jahrzehnten mit Zuwanderungsfragen und Integrationsherausforderungen befasst, allerdings nicht immer mit zufrieden stellenden Ergebnissen, und sie sind konsequenterweise dabei ihre diesbezüglichen Politiken zu überarbeiten.

Andere landen bieden reeds decennia lang het hoofd aan uitdagingen op het gebied van immigratie en integratie, maar niet altijd met bevredigende resultaten, en herzien bijgevolg hun beleid.


In der Erwägung, dass der Autor der Studie angibt, dass die Bewirtschaftung des Kalksteins in dem Tal der Aisne bereits seit Jahrzehnten besteht; dass die SPRL Carrières de Préalle seit 1946, dem Datum ihrer Gründung, dort anwesend ist, da sie zu diesem Zeitpunkt auf dem Felsen von Préalle einen Brecher eingerichtet hatte; dass es sich demnach um eine seit Jahren gekannte und im Gebiet historisch verwurzelte Aktivität handelt;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek erop wijst dat de uitbating van kalksteen in de Aisne vallei sinds talrijke decennia traditioneel is; dat de sprl Carrières de Préalle sinds 1946 op de locatie aanwezig is, dat in dat jaar een verbrijzelaar geïnstalleerd werd op de rots van Préalle en de oprichting een feit werd; dat het dus een activiteit betreft die sinds talrijke jaren bekend is en verankerd is in de geschiedenis van deze plaats;


Am 12. Dezember 2016 hat der Rat Schlussfolgerungen angenommen, in denen er die Nukleartests und den mehrfachen Abschuss von ballistischen Flugkörpern durch die DVRK im Jahr 2016 auf das Schärfste verurteilt und ausgeführt hat, dass sie eine ernsthafte Bedrohung für den Frieden und die Sicherheit weltweit darstellen und die globalen Regelungen über Nichtverbreitung und Abrüstung unterlaufen, die die Union seit Jahrzehnten nachdrücklich unterstützt.

De Raad heeft op 12 december 2016 conclusies aangenomen waarin hij met klem de in 2016 door de DVK uitgevoerde kernproeven en verschillende lanceringen van ballistische raketten veroordeelt, en verklaart dat deze een ernstige bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormen en het mondiale regime voor non-proliferatie en ontwapening, dat de Unie al decennialang standvastig verdedigt, ondermijnen.


(13) Da sich die Tollwutlage in der Union verbessert hat, haben Irland, Malta, Schweden und das Vereinigte Königreich das System der sechsmonatigen Quarantänepflicht, die sie seit Jahrzehnten für bestimmte in ihr Hoheitsgebiet eingeführte Heimtiere angewendet hatten, zugunsten eines alternativen, weniger restriktiven Systems abgeschafft, das ein gleichwertiges Maß an Sicherheit bietet, wie in der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 festgelegt.

(13) De verbetering van de rabiëssituatie in de Unie heeft Ierland, Malta, Zweden en het Verenigd Koninkrijk ertoe bewogen om af te zien van het systeem van verplichte quarantaine gedurende zes maanden dat zij decennialang hebben toegepast op het verkeer van bepaalde gezelschapsdieren naar hun grondgebied, ten faveure van het alternatieve, minder restrictieve systeem van Verordening (EG) nr. 998/2003 dat een gelijkwaardig veiligheidsniveau biedt.


Seit drei Jahrzehnten bieten sie jungen Menschen insbesondere die Möglichkeit, im Ausland neue Erfahrungen zu sammeln und ihren Horizont zu erweitern.

Al dertig jaar lang biedt het programma vooral jongeren de kans om nieuwe ervaringen op te doen en hun horizon te verbreden door een verblijf in het buitenland.


P. in der Erwägung, dass die Zentralafrikanische Republik seit Erlangung der Unabhängigkeit 1960, also seit Jahrzehnten, von Instabilität und politischen Unruhen betroffen ist; in der Erwägung, dass die Zentralafrikanische Republik, obwohl sie ein an natürlichen Ressourcen (Holz, Gold, Diamanten, Uran usw.) reiches Land ist, nur den 179. von 187 Plätzen auf dem VN-Index für menschliche Entwicklung belegt und dass sie nach wie vor eines der ärmsten Länder der Welt ist, in dem rund 70 % der Bevölkerung unter der Armutsgrenze leben;

P. overwegende dat de CAR sinds haar onafhankelijkheid in 1960 al tientallen jaren van instabiliteit en politieke onrust heeft doorgemaakt; overwegende dat de CAR, ofschoon rijk aan hulpbronnen (hout, goud, diamant, uranium enz.), pas als nummer 179 van de 187 scoort op de Human Development Index, en nog steeds tot de armste landen van de wereld behoort, met rond 70% van zijn bevolking beneden de armoedegrens;


P. in der Erwägung, dass die Zentralafrikanische Republik seit Erlangung der Unabhängigkeit 1960, also seit Jahrzehnten, von Instabilität und politischen Unruhen betroffen ist; in der Erwägung, dass die Zentralafrikanische Republik, obwohl sie ein an natürlichen Ressourcen (Holz, Gold, Diamanten, Uran usw.) reiches Land ist, nur den 179. von 187 Plätzen auf dem VN-Index für menschliche Entwicklung belegt und dass sie nach wie vor eines der ärmsten Länder der Welt ist, in dem rund 70 % der Bevölkerung unter der Armutsgrenze leben;

P. overwegende dat de CAR sinds haar onafhankelijkheid in 1960 al tientallen jaren van instabiliteit en politieke onrust heeft doorgemaakt; overwegende dat de CAR, ofschoon rijk aan hulpbronnen (hout, goud, diamant, uranium enz.), pas als nummer 179 van de 187 scoort op de Human Development Index, en nog steeds tot de armste landen van de wereld behoort, met rond 70% van zijn bevolking beneden de armoedegrens;


A. in der Erwägung, dass sich die Zentralafrikanische Republik seit Erlangung der Unabhängigkeit 1960, also seit Jahrzehnten, mit Instabilität und politischen Unruhen konfrontiert sieht; in der Erwägung, dass die Zentralafrikanische Republik, obwohl sie ein an natürlichen Ressourcen (Holz, Gold, Diamanten, Uran usw.) reiches Land ist, nur den 179. von 187 Plätzen auf dem Index für menschliche Entwicklung belegt und dass sie nach ...[+++]

A. overwegende dat de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR) sinds haar onafhankelijkheid in 1960 al tientallen jaren van instabiliteit en politieke onrust heeft doorgemaakt; overwegende dat de CAR, ofschoon rijk aan hulpbronnen (hout, goud, diamant, uranium enz), pas als nummer 179 van de 187 scoort op de Human Development Index, en nog steeds tot de armste landen van de wereld behoort, met rond 70% van zijn bevolking beneden de armoedegrens;


56 Die Rechtsmittelführerin macht hilfsweise geltend, dass das Gericht bei der Beurteilung des Interesses möglicher Wettbewerber, für ihre eigenen Waren Standbeutel verwenden zu können, zu Unrecht außer Acht gelassen habe, dass sie seit Jahrzehnten Standbeutel verwende, ohne nachgeahmt zu werden.

56 Subsidiair voert rekwirante aan dat het Gerecht bij de beoordeling van het belang dat eventuele concurrenten bij het gebruik van stazakjes voor hun eigen waren kunnen hebben, ten onrechte geen rekening heeft gehouden met het feit dat zij reeds jarenlang dergelijke zakjes als verpakking voor haar waren gebruikt zonder dat dit gebruik werd overgenomen.


Gleichzeitig sollten wir jedoch Mitgefühl mit den Tausenden Israelis haben, die im Gaza-Streifen, wo sie seit Jahrzehnten gelebt haben, ihre Bleibe verloren.

We dienen er ook bij stil te staan dat duizenden Israëli’s hun huis in de Gazastrook - waar ze tientallen jaren hebben gewoond - zijn kwijtgeraakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie seit jahrzehnten' ->

Date index: 2023-07-12
w