Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie schließlich gezwungen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit provokativer Missachtung des erklärten Willens der Völker, die Europäische Verfassung abzulehnen, fordern sie, die Kampagne zur Gehirnwäsche der Völker zu intensivieren, damit sie schließlich gezwungen werden können, ihr zuzustimmen; sie haben es sich sogar zum Ziel gesetzt, die Verfassung bis Ende 2008 auf den Weg zu bringen.

Zij negeren op provocerende wijze de manifeste wil van de volkeren, die de Europese Grondwet hebben verworpen, en roepen op tot een intensivering van de ‘hersenspoelings’-campagne onder de volkeren, opdat de volkeren uiteindelijk wel moeten instemmen met de Grondwet, waarbij zij als streefdoel eind 2008 voor aanneming hebben vastgesteld.


Mit provokativer Missachtung des erklärten Willens der Völker, die Europäische Verfassung abzulehnen, fordern sie, die Kampagne zur Gehirnwäsche der Völker zu intensivieren, damit sie schließlich gezwungen werden können, ihr zuzustimmen; sie haben es sich sogar zum Ziel gesetzt, die Verfassung bis Ende 2008 auf den Weg zu bringen.

Zij negeren op provocerende wijze de manifeste wil van de volkeren, die de Europese Grondwet hebben verworpen, en roepen op tot een intensivering van de ‘hersenspoelings’-campagne onder de volkeren, opdat de volkeren uiteindelijk wel moeten instemmen met de Grondwet, waarbij zij als streefdoel eind 2008 voor aanneming hebben vastgesteld.


– Herr Kommissar, ich höre Ihre Worte, aber darin klingt die Kontroverse um das brasilianische Rindfleisch nach, damals, als die Kommission monatelang dort stand, wo Sie jetzt stehen und uns versicherte, alles sei gut, und dann schließlich gezwungen wurde, ein Verbot zu erlassen.

– (EN) Commissaris, ik begrijp uw verhaal, maar het doet erg veel denken aan de controverse rondom Braziliaans rundvlees, toen de Commissie ons maandenlang, vanuit de positie die u nu inneemt, verzekerde dat alles goed zat, maar zich uiteindelijk genoodzaakt zag om een embargo in te stellen.


Schließlich soll die Bestimmung im vorliegenden Richtlinienvorschlag, wonach die Arbeitnehmerin ihren Arbeitgeber nach der Rückkehr aus dem Mutterschutzurlaub um eine Änderung ihrer Arbeitszeiten und Arbeitsmuster ersuchen kann, Frauen die Rückkehr in die Vollzeitbeschäftigung ermöglichen und verhindern, dass sie zu einer Teilzeittätigkeit gezwungen sind.

En tot slot moet de in het voorstel voor een richtlijn opgenomen bepaling dat de werkneemster haar werkgever mag verzoeken haar werktijden en -patronen na haar zwangerschapsverlof aan te passen vrouwen in staat stellen terug te keren naar een voltijdse baan en voorkomen dat zij verplicht worden deeltijds te werken.


Der koptische Christ William Shaiboub Arsal wurde ebenfalls gefoltert und schließlich wegen Doppelmordes angeklagt allein aufgrund des Geständnisses zweier Armeerekruten, die später versuchten, ihre Aussagen zurückzuziehen, weil sie dazu gezwungen worden seien.

Ook de Koptische christen, William Shaiboub Arsal is gefolterd en uiteindelijk voor de dubbele moord in beschuldiging gesteld op grond van niets anders dan het getuigenis van twee officieren van het leger, die later hun verklaringen hebben proberen in te trekken omdat ze onder dwang afgelegd zouden zijn.


Und schließlich wäre der tatsächliche Wert der Maschinen sicherlich sehr niedrig gewesen, wenn man gezwungen gewesen wäre, sie im Insolvenzverfahren 1990-1992 angesichts eines drohenden Konkurses zu verkaufen.

Anderzijds zou de werkelijke waarde van de machines ongetwijfeld heel laag zijn geweest als deze hadden moeten worden verkocht in de surseanceprocedure van 1990-1992, met het vooruitzicht van faillissement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie schließlich gezwungen' ->

Date index: 2022-12-27
w