Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie schaffen wohlstand " (Duits → Nederlands) :

Damit in der EU der Wohlstand wächst, muss sie ihre Wettbewerbsfähigkeit steigern, Talente anlocken und Investitionsanreize schaffen.

Om de EU welvarender te maken, moet haar concurrentiekracht worden versterkt en moeten talenten en investeringen worden aangetrokken.


Das wertvollste Gut Europas sind die Menschen: Sie sind diejenigen, die den Wohlstand schaffen.

De welvaart van Europa hangt af van onze waardevolste troef – onze mensen.


Um die Partnerländer in ihrem Bekenntnis zu gemeinsamen Werten bestärken und sie bei der Umsetzung der Aktionspläne unterstützen zu können, sollte die Gemeinschaft in der Lage sein, diesen Ländern Hilfe zu gewähren und verschiedene Formen der Zusammenarbeit zwischen diesen Ländern sowie zwischen ihnen und den Mitgliedstaaten mit dem Ziel zu fördern, einen gemeinsamen Raum der Stabilität, der Sicherheit und des Wohlstands zu schaffen, der sich durch ein hohes Maß an wirtschaftlicher Integration und politischer Zusammenarbeit auszeichne ...[+++]

Om de partnerlanden bij te staan in het nastreven van gemeenschappelijke waarden en beginselen en in hun inspanningen bij de tenuitvoerlegging van de actieplannen, dient de Gemeenschap in staat te zijn deze landen bijstand te verlenen en verschillende vormen van samenwerking tussen deze landen onderling en tussen hen en de lidstaten te steunen ten behoeve van een ruimte van gemeenschappelijke stabiliteit, veiligheid en welvaart, met een aanzienlijke mate van economische integratie en politieke samenwerking.


Herr Kommissar, Andalusien fordert, dass das Bunkern und die maritimen Tätigkeiten in der Bucht von Algeciras in Übereinstimmung mit den Vorschriften erfolgen. Sie schaffen Wohlstand und Beschäftigung in der Region und müssen Hand in Hand mit einer strengen Einhaltung des Umweltschutzes gehen.

Commissaris, wat Andalucía verlangt is dat legale bunker- en maritieme activiteiten in de baai van Algeciras, die het gebied rijkdom en werkgelegenheid brengen, hand in hand gaan met het strikt respecteren van de bescherming van het milieu.


Anstatt große Beträge für Direkthilfe bereitzustellen, wäre es wohl besser, arme Länder durch wirtschaftliche Zusammenarbeit einschließlich Handel und Austausch von Waren, Dienstleistungen und Fachwissen zu stärken, so dass sie ihren Wohlstand selbst schaffen können.

In plaats van grote bedragen te besteden aan directe hulp, kunnen we arme landen beter helpen door economische samenwerking, waaronder de handel en de uitwisseling van goederen, diensten en kennis, zodat die landen zelf kunnen werken aan welvaart.


Anstatt große Beträge für Direkthilfe bereitzustellen, wäre es wohl besser, arme Länder durch wirtschaftliche Zusammenarbeit einschließlich Handel und Austausch von Waren, Dienstleistungen und Fachwissen zu stärken, so dass sie ihren Wohlstand selbst schaffen können.

In plaats van grote bedragen te besteden aan directe hulp, kunnen we arme landen beter helpen door economische samenwerking, waaronder de handel en de uitwisseling van goederen, diensten en kennis, zodat die landen zelf kunnen werken aan welvaart.


Sie kann helfen, Wohlstand zu schaffen, die Bedingungen zu schaffen, um jedem die Möglichkeit zu bieten, zur Aufgabe der Schaffung von Wohlstand beizutragen, durch Bildung mit gleichen Chancen, durch die Vereinbarkeit von Familien- und Arbeitsleben, die eine Sozialpolitik erfordert, und Beschäftigungsstabilität als bestem Anreiz für Produktivität bei der Aufgabe, zur Schaffung von Wohlstand beizutragen.

Het kan meehelpen welvaart te creëren, omstandigheden te scheppen waarin iedereen kan meedoen, door gelijke kansen op onderwijs, door het combineren van werk en gezinsleven (waarvoor een sociaal beleid nodig is) en door een stabiele werkgelegenheid, die de beste prikkel vormt voor de productiviteit die nodig is om welvaart te creëren.


– (EN) Auch ich möchte Kommissar McCreevy zu seiner ersten Fragestunde im Parlament begrüßen und eingangs erneut betonen, dass ich die Lissabon-Strategie und die damit verbundenen Ziele umfassend unterstütze, weil sie mehr Wohlstand und Beschäftigung in der Europäischen Union schaffen können.

- (EN) Ook ik heet commissaris McCreevy welkom bij zijn eerste vragenuur in het Parlement en ik benadruk nogmaals dat ik een overtuigd voorstander ben van de strategie en de doelstellingen van Lissabon, omdat die voor meer welvaart en werkgelegenheid in de Europese Unie kunnen zorgen.


Sie schaffen Wohlstand und Arbeitsplätze, ohne die sozialen und ökologischen Erfordernisse der Gesellschaft zu vernachlässigen. Im Endeffekt können nur rentable Unternehmen nachhaltig wirtschaften; sie haben damit auch das beste Potenzial, sozial verantwortliche Praktiken anzuwenden/zu entwickeln.

In feite zijn alleen winstgevende bedrijven duurzaam. Bovendien zijn ze beter uitgerust om hun verantwoordelijkheid te nemen.


Wälder schaffen vielfältigen Nutzen: Sie sind Rohstoffquellen für die Herstellung erneuerbarer, umweltfreundlicher Erzeugnisse, spielen eine wichtige Rolle für den wirtschaftlichen Wohlstand, die Biodiversität, den globalen Kohlenstoffkreislauf, die Wasserbilanz, die Verhinderung von Bodenerosion und den Schutz vor Naturgefahren; überdies sind sie von gesellschaftlichem Nutzen und dienen der Erholung.

Bossen verschaffen allerlei voordelen: zij leveren grondstoffen voor hernieuwbare en milieuvriendelijke producten, zij spelen een belangrijke rol in de economische welvaart, de biologische diversiteit, de mondiale koolstofcyclus, de waterbalans, erosiebestrijding en de voorkoming van natuurrampen en zij vervullen ook maatschappelijke en recreatieve functies.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie schaffen wohlstand' ->

Date index: 2025-05-14
w