Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sagen doch » (Allemand → Néerlandais) :

Vereinfachend lässt sich sagen, dass es bei den als ,nationaler Gesundheitsdienst" ausgestalteten Systemen theoretisch leichter ist, die Ausgaben zu kontrollieren (da sie naturgemäß an ein Budget gebunden sind), doch führt der Nachfragedruck in diesem Fall zu längeren Wartezeiten [19], die teilweise von einer tatsächlichen Unzulänglichkeit des Versorgungsangebots zeugen.

De gevolgen daarvan zullen echter niet overal gelijk zijn. In grote lijnen is het in theorie mogelijk om met systemen van het type "nationale gezondheidsdienst" de uitgaven beter te beheersen (aangezien deze per definitie uit de begroting worden gefinancierd), maar de druk van de vraag vertaalt zich in dat geval door een verlenging van de wachtlijsten [19], waarvan de lengte een afspiegeling kan zijn van de werkelijke ontoereikendheid van het aanbod.


Sie haben offensichtlich recht, wenn Sie sagen, dass Präsidenten Erfahrungen sammeln müssen. Auch Frau Merkel, die Klimakanzlerin, war hier Ratspräsidentin, doch als sie wieder nur deutsche Bundeskanzlerin war, ging sie wieder der deutschen Industrie ins Netz und vergaß die europäischen Interessen.

U hebt natuurlijk gelijk wanneer u zegt dat de voorzitters van de Raad hun ervaring moeten opdoen, maar mevrouw Merkel, die vóór u de voorzitter van de Raad was, deze kanselier van het klimaat heeft zich, eenmaal weer bondskanselier van Duitsland, opgesteld ten dienste van de Duitse industrie en niet ten dienste van Europa.


Wenn ich das sagen würde, würden Sie sagen, ich wüsste nicht, worüber ich spreche. Doch es war Herr Krugman, der das sagte.

Als ik nu de enige was die het zei, zou u kunnen zeggen dat ik er niets van begreep, maar ook meneer Krugman heeft het gezegd.


Ja, Europa muss sich ändern, so wie Sie sagen, doch wenn im Mittelpunkt dieser Veränderung nicht die Nachhaltigkeit steht, wird Ihre Präsidentschaft eine gute Gelegenheit verpassen, der Europäischen Union zu helfen, die Unterstützung der Öffentlichkeit wieder zu erlangen, und es wird eine entscheidende Möglichkeit vertan, den Klimawandel ernsthaft anzugehen.

Europa moet inderdaad veranderen zoals u terecht opmerkt, maar als duurzaamheid niet centraal staat bij die verandering dan mist uw voorzitterschap een cruciale kans om de steun van de burgers voor de Europese Unie terug te winnen en gaat een grote kans verloren om de klimaatverandering ingrijpend aan te pakken.


Ja, Europa muss sich ändern, so wie Sie sagen, doch wenn im Mittelpunkt dieser Veränderung nicht die Nachhaltigkeit steht, wird Ihre Präsidentschaft eine gute Gelegenheit verpassen, der Europäischen Union zu helfen, die Unterstützung der Öffentlichkeit wieder zu erlangen, und es wird eine entscheidende Möglichkeit vertan, den Klimawandel ernsthaft anzugehen.

Europa moet inderdaad veranderen zoals u terecht opmerkt, maar als duurzaamheid niet centraal staat bij die verandering dan mist uw voorzitterschap een cruciale kans om de steun van de burgers voor de Europese Unie terug te winnen en gaat een grote kans verloren om de klimaatverandering ingrijpend aan te pakken.


– Herr Naïr, vielleicht ist diese Methode unkultiviert, wie Sie sagen, doch das Problem ist, daß nach der alten Geschäftsordnung eine bestimmte Anzahl von Abgeordneten die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen und dann den Plenarsaal verlassen kann.

- Mijnheer Naïr, misschien is deze methode wat grossière, niet erg geraffineerd, zoals u zegt, maar het probleem is dat men volgens het oude Reglement inderdaad kon verzoeken om vaststelling van het quorum en daarna de zaal verlaten.


Vereinfachend lässt sich sagen, dass es bei den als ,nationaler Gesundheitsdienst" ausgestalteten Systemen theoretisch leichter ist, die Ausgaben zu kontrollieren (da sie naturgemäß an ein Budget gebunden sind), doch führt der Nachfragedruck in diesem Fall zu längeren Wartezeiten [19], die teilweise von einer tatsächlichen Unzulänglichkeit des Versorgungsangebots zeugen.

De gevolgen daarvan zullen echter niet overal gelijk zijn. In grote lijnen is het in theorie mogelijk om met systemen van het type "nationale gezondheidsdienst" de uitgaven beter te beheersen (aangezien deze per definitie uit de begroting worden gefinancierd), maar de druk van de vraag vertaalt zich in dat geval door een verlenging van de wachtlijsten [19], waarvan de lengte een afspiegeling kan zijn van de werkelijke ontoereikendheid van het aanbod.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sagen doch' ->

Date index: 2021-10-23
w