Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie nämlich ausschlaggebend " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere bezüglich der Ziele, die bei der Annahme der angefochtenen Bestimmungen verfolgt wurden, heißt es in den Vorarbeiten: « Obwohl sie mehr oder weniger jüngeren Datums ist, konnte die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (die in das Gesetzbuch integriert wurde) über die Zuteilung der Wohnungen, die zum Vermögen der Gemeinden und ÖSHZen gehören, ebenfalls nicht einer Bewertung ihrer Effizienz und ihrer ordnungsgemäßen Anwendung entgehen. Die erste vorgeschlagene Änderung besteht darin, die Vorschriften auf alle öffentlichen Immobilienvermittler sowie auf die sozialen Immobilienagenturen auszudehnen. Außerdem soll die Verweigerung der ...[+++]

Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren ...[+++]


Sie haben die Erwartungen, die wir alle hatten, neu belebt, nämlich, dass bestätigt würde, dass die EU gemäß internationalem Recht in der Tat für den Frieden in der Region zuständig ist, und dies ist meiner Ansicht nach ausschlaggebend.

Deze sluiten aan bij hetgeen wij allen verwachten, namelijk dat de verantwoordelijkheid van de EU voor de vrede in deze regio op basis van het internationale recht wordt bevestigd. Dat is naar mijn mening van cruciaal belang.


Wir sollten auch die vorbereitende Arbeit, die während der CEPT, European Conference of Postal and Telecommunications Administrations, geleistet worden ist, im Europäischen Parlament unterstützen und nicht kritisieren. Meines Erachtens war sie nämlich ausschlaggebend dafür, daß Europa so erfolgreich war, daß unsere Modelle angenommen wurden und wir zusätzliche Grenzen für die dritte Telefongeneration sowie einheitliche Frequenzen auf der ganzen Welt bekommen haben.

Het is ook belangrijk dat het Europees Parlement de voorbereidende werkzaamheden van de CEPT, de Europese Conferentie voor Post en Telecommunicatie, steunt en niet bekritiseert. Ik denk namelijk dat dit een van de redenen was waarom Europa zo succesvol was met zijn modellen, dat wij extra interfaces voor de derde generatie telefoons en uniforme frequenties in de hele wereld kregen.


Wir sollten auch die vorbereitende Arbeit, die während der CEPT, European Conference of Postal and Telecommunications Administrations , geleistet worden ist, im Europäischen Parlament unterstützen und nicht kritisieren. Meines Erachtens war sie nämlich ausschlaggebend dafür, daß Europa so erfolgreich war, daß unsere Modelle angenommen wurden und wir zusätzliche Grenzen für die dritte Telefongeneration sowie einheitliche Frequenzen auf der ganzen Welt bekommen haben.

Het is ook belangrijk dat het Europees Parlement de voorbereidende werkzaamheden van de CEPT, de Europese Conferentie voor Post en Telecommunicatie, steunt en niet bekritiseert. Ik denk namelijk dat dit een van de redenen was waarom Europa zo succesvol was met zijn modellen, dat wij extra interfaces voor de derde generatie telefoons en uniforme frequenties in de hele wereld kregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie nämlich ausschlaggebend' ->

Date index: 2024-12-24
w