Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.w.
Bitte wenden
W
W.S.g.u.
Wenden
Wenden Sie gefälligst um

Traduction de «sie nun bitte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bitte wenden | Wenden | Wenden Sie gefälligst um | b.w. [Abbr.] | W [Abbr.] | W.S.g.u. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (HU) Meine Damen und Herren, entschuldigen Sie bitte, dass ich so oft das Wort ergreife, aber ich war persönlich an der Ausarbeitung dieser Verfassung beteiligt, und es beunruhigt mich ungemein, Missverständnisse zu hören, seien sie nun absichtlicher oder versehentlicher Natur.

– (HU) Dames en heren, mijn excuses dat ik zo vaak aan het woord ben, maar ik ben persoonlijk betrokken geweest bij het opstellen van deze grondwet en ik vind het zeer verontrustend om misvattingen te horen, of ze nu opzettelijk of onbedoeld zijn.


Mein Vorschlag an Sie wäre, dass Sie nun, da der Europäische Auswärtige Dienst seine Regelungen für den Zugang zu Informationen und Dokumenten aufstellt, bitte dafür Sorge tragen, dass er zu einer modernen Organisation wird, die für die Bürgerinnen und Bürger zugänglich ist und die Außenpolitik nicht so behandelt, als wäre sie der Aufgabenbereich einiger verschwiegener Diplomaten.

Gezien het feit dat de Europese Dienst voor extern optreden bezig is met het invoeren van zijn regels voor de toegang tot informatie en documenten, stel ik voor dat u van deze dienst een moderne organisatie maakt die toegankelijk is voor de burgers en die het buitenlands beleid niet ziet als iets wat uitsluitend het domein is van een aantal geheimzinnige diplomaten.


Bringen Sie nun bitte Ihren mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 5 Spiegelstrich 2 vor.

Dient u daarom nu uw mondeling amendement op paragraaf 5, tweede streepje in.


Bitte verlangen Sie nicht von mir, dass ich Ihnen nun hier und jetzt die Nachhaltigkeit dieser Maßnahme beweise. Glauben Sie mir bitte einfach nur, dass es sich hier um eine politisch höchst sensible Angelegenheit handelt, die – erlauben Sie mir, dies zu sagen – besser von einer irischen Regierung geregelt wird und nicht von einer EU-Richtlinie.

Vraag me alstublieft niet om de duurzaamheid hiervan nu hier voor u te onderbouwen, maar geloof me alstublieft dat het een zaak van acute politieke gevoeligheid is en een die, als ik zo vrij mag zijn dit te suggereren, het beste door Ierse overheden kan worden afgehandeld in plaats van via een EU-richtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe mehrfach darum gebeten, dass die Heizanlage repariert wird und möchte mich nun an Sie wenden: Bitte prüfen Sie, ob Sie dafür sorgen können, dass diese Heizanlage repariert wird, damit die Gesundheit und Sicherheit der Bediensteten in diesem Gebäude gewährleistet werden kann.

Ik heb al bij een paar gelegenheden gevraagd of de verwarming gemaakt kan worden en ik verzoek u nu de verwarming alstublieft te laten repareren omwille van de gezondheid en de veiligheid van het personeel in dit gebouw.


Er verstand sofort, was los war, als er im Fernsehen die Werbung für den Film sah, in der es hieß: „Dein Lieblingsbuch ist nun als DVD erhältlich – bitte deinen Vater, sie dir zu kaufen!“

Hij had door wat er aan de hand was toen hij een tv-reclame voor die films zag: “Je favoriete boek is er nu ook op dvd – vraag je vader om hem voor jou te kopen!”


Er verstand sofort, was los war, als er im Fernsehen die Werbung für den Film sah, in der es hieß: „Dein Lieblingsbuch ist nun als DVD erhältlich – bitte deinen Vater, sie dir zu kaufen!“

Hij had door wat er aan de hand was toen hij een tv-reclame voor die films zag: “Je favoriete boek is er nu ook op dvd – vraag je vader om hem voor jou te kopen!”




D'autres ont cherché : u     wenden     wenden sie gefälligst um     bitte wenden     sie nun bitte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie nun bitte' ->

Date index: 2024-06-18
w