Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie notwendig seien " (Duits → Nederlands) :

Viele der im Zuge der öffentlichen Konsultation Befragten waren der Meinung, dass weitere EU-Regelungen nicht unmittelbar notwendig seien, wobei sie jedoch die Notwendigkeit langfristiger Zielvorstellungen und eines langfristigen Engagements für die Energieeffizienz hervorhoben und einige der Befragten sich für verbindliche Zielvorgaben aussprachen.

Vele respondenten van de openbare raadpleging gaven aan het niet nodig te vinden op korte termijn nieuwe EU-regelgeving vast te stellen, maar meenden wel dat er een langetermijnvisie en ‑verbintenis op het gebied van energie-efficiëntie moet worden ontwikkeld en vastgesteld.


In einem zweiten Teil verweisen sie auf Artikel 45 des AEUV und auf Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 der vorerwähnten Verordnung Nr. 492/2011 und weisen sie darauf hin, dass aufgrund von Artikel 260 Absatz 1 des AEUV der belgische Staat verpflichtet sei, alle Maßnahmen zu ergreifen, die zur Ausführung des Urteils des Europäischen Gerichtshofes vom 5. Februar 2015 notwendig seien.

In een tweede onderdeel verwijzen zij naar artikel 45 van het VWEU en naar artikel 3, lid 1, tweede alinea, van de voormelde verordening nr. 492/2011, en wijzen zij erop dat krachtens artikel 260, lid 1, van het VWEU, de Belgische Staat gehouden is alle maatregelen te nemen welke nodig zijn ter uitvoering van het arrest van het Hof van Justitie van 5 februari 2015.


Die klagenden Parteien führen an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf ein faires Verfahren und das Recht auf rechtlichen Beistand verstießen, indem sie nicht gewährleisteten, dass die Behörden die notwendige Infrastruktur kostenlos zur Verfügung stellten, indem nicht jeder Adressat die erforderlichen Fähigkeiten und Kenntnisse besitze, um die betreffende Infrastruktur zu benutzen und indem Personen, die ihrer Freiheit beraubt seien, keinen Zugang zu der Infrastruktur hätten, mit der sie ihre ge ...[+++]

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen het recht op een eerlijk proces en het recht op juridische bijstand schenden doordat zij niet waarborgen dat de overheid de nodige infrastructuur kosteloos ter beschikking stelt, doordat niet elke geadresseerde de vereiste vaardigheid en kennis beschikt om de betrokken infrastructuur te gebruiken en doordat personen die van hun vrijheid zijn beroofd geen toegang hebben tot de infrastructuur waarmee ze hun gerechtelijk elektronisch adres kunnen raadplegen.


Die Schaffung eines neuen Wahlbezirks, die Auszählung der Stimmen in Gibraltar und die Einrichtung des Wählerverzeichnisses seien legitime Maßnahmen, da sie notwendig seien, um die Effektivität des Wahlrechts der erwähnten Bürger zu gewährleisten.

Het creëren van een nieuw kiesdistrict, het plaatsvinden van de verkiezingen in Gibraltar, het instellen van het kiesregister zijn legitieme maatregelen aangezien zij noodzakelijk zijn om de doeltreffendheid van het kiesrecht voor die onderdanen te waarborgen.


Darüber hinaus seien sie sich bewusst, dass eine Reform der GFP notwendig sei, um eine nachhaltige Bewirtschaf­tung der natürlichen Ressourcen zu gewährleisten, aber es müssten auch weiterhin ausreichende Mittel zur Finanzierung der Maßnahmen zur Stützung der künftigen GFP zur Verfügung stehen.

Daarnaast achten zij een hervorming van het GVB nodig om het duurzaam beheer van de natuurlijke rijkdommen te vrijwaren, maar zij beklemtonen dat voldoende middelen beschikbaar moeten blijven om de steunmaatregelen van het toekomstig GVB te bekostigen.


Heute verlangen dieselben Monopolgruppen die Änderung der Verordnung 4056/86, und die Europäische Kommission stimmt diesem Vorhaben zu, indem sie das gleiche Argument wiederholt, dass nämlich diese Änderungen notwendig seien, um den Nutzern preiswertere Dienstleistungen anbieten zu können.

Nu vragen deze monopolistische concerns zelf om wijziging van Verordening (EEG) nr. 4056/86, en de Europese Commissie is bereid om in die richting te gaan. Zij gebruikt ook hetzelfde argument, namelijk dat deze wijzigingen noodzakelijk zijn om de gebruikers goedkopere diensten aan te kunnen bieden.


Jedoch gingen die Auffassungen der Minister großenteils dahin, daß der Kommissionsvorschlag Maßnahmen enthalte, die sich in großem Maße erheblich auf das bürgerliche Recht der Mitgliedstaaten auswirken würden, ohne daß sie notwendig seien, um die Hauptziele der Richtlinie zu erreichen.

Veel ministers vonden echter dat het Commissievoorstel maatregelen bevat die verstrekkende gevolgen hebben voor de civielrechtelijke systemen van de lidstaten zonder dat zij nodig zijn om de hoofddoelstelling van de richtlijn te verwezenlijken.


1997 erklärte sie, daß diese notwendig seien, um die Zahl der Verkehrstoten zu senken und die Verkehrssicherheit zu erhöhen.

In 1997 verklaarde de Commissie dat het noodzakelijk is de verkeersveiligheid te vergroten en te zorgen voor een verlaging van het aantal verkeersdoden.


Der Präsident des Rates, Herr RIESTER, hat in seinen einleitenden Ausführungen die Bedeutung des Aufbaus stabiler, leistungsfähiger Systeme der sozialen Sicherheit in den Beitrittsländern für eine erfolgreiche Erweiterung hervorgehoben; derartige Systeme seien nicht nur zur Abfederung der Auswirkungen der strukturellen Veränderungen, die derzeit in den Beitrittsländern zur Vorbereitung des Beitritts erfolgten, notwendig; letztendlich seien sie auch für die Sicherheit des sozialen Friedens in ganz Europa von Bede ...[+++]

In zijn inleiding benadrukte de voorzitter van de Raad, de heer RIESTER, de betekenis die de opbouw van stabiele en goed werkende socialezekerheidsstelsels in de kandidaat-lidstaten voor een geslaagde uitbreiding heeft: die stelsels zijn niet alleen nodig om de gevolgen op te vangen van de structurele veranderingen die thans in de kandidaat-lidstaten plaatsvinden om hun op toetreding voor te bereiden; uiteindelijk zijn zij ook van belang voor het garanderen van de sociale vrede in Europa als geheel.


Ferner warnte sie vor einer möglichen Wettbewerbsverzerrung; sie wies darauf hin, dass im Hinblick auf eine Preissenkung zentralisierte Verfahren notwendig seien, und forderte die Kommission auf, im Rahmen der Änderung der Richtlinie Alternativvorschläge zu unterbreiten.

De delegatie wees tevens op het risico van marktverstoring en op de behoefte aan gecentraliseerde procedures om de prijzen te drukken en verzocht de Commissie om bij de herziening van de richtlijn alternatieve oplossingen voor te stellen.


w