Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie nicht anwendbar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


die Bestimmungen koennen fuer nicht anwendbar erklaert werden

de bepalingen kunnen buiten toepassing worden verklaard


Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die fragliche Bestimmung ist nicht vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern sie nicht anwendbar ist auf die Arbeitnehmer, die infolge des Konkurses eines Unternehmens im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen wurden.

De in het geding zijnde bepaling is niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij niet van toepassing is op de werknemers die als gevolg van het faillissement van een onderneming werden ontslagen in de periode van 1 februari tot 30 juni 2011.


Die in Artikel 7 Absatz 1 und Artikel 9 Absatz 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 vorgesehen Fristen sind auf sie nicht anwendbar.

De termijnen bedoeld in de artikelen 7, lid 1, en 9, lid 3, van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 zijn niet van toepassing op hen.


Auch für Einfuhren aus Andorra, Liechtenstein, Norwegen, San Marino oder der Schweiz sind sie nicht anwendbar.

En evenmin wanneer u terugkeert uit Andorra, Liechtenstein, Noorwegen, San Marino of Zwitserland.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 17. August 2016 in Sachen Roger Heinen und Astrid Heuschen gegen die Stadt Eupen, dessen Ausfertigung am 24. August 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Eupen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 35, 36 und 37 des Feldgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 6 des gleichen Textes und/oder in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls der Menschenrechtskonvention und 14 derselben Vereinbarung, in d ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 augustus 2016 in zake Roger Heinen en Astrid Heuschen tegen de stad Eupen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 augustus 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 35, 36 en 37 van het Veldwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van dezelfde tekst en/of met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 14 van hetzelfde Verdrag, wanneer ze zo worden geïnterpreteerd dat ze niet ...[+++] van toepassing zijn op de overheid (Staat, stad, gemeente,...) in hun hoedanigheid van eigenaar of buur ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, die Regelung, die auf die von Amts wegen aufgrund von Artikel 342 § 1 des EStGB 1992 besteuerten Steuerpflichtigen anwendbar ist, mit der Regelung zu vergleichen, die auf die von Amts wegen aufgrund von Artikel 342 § 3 des EStGB 1992 besteuerten Steuerpflichtigen anwendbar ist, weil sie keine Erklärung eingereicht oder weil sie diese Erklärung nicht rechtzeitig eingereicht haben.

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht het stelsel dat van toepassing is op de belastingplichtigen die ambtshalve worden belast op grond van artikel 342, § 1, van het WIB 1992 te vergelijken met het stelsel dat van toepassing is op de belastingplichtigen die ambtshalve worden belast op grond van artikel 342, § 3, van het WIB 1992, omdat zij geen aangifte hebben ingediend of omdat zij die aangifte niet tijdig hebben ingediend.


In Anbetracht dieser Erwägungen antwortet der Gerichtshof, dass das Unionsrecht der österreichischen Regelung nicht entgegensteht, sofern sie sich darauf beschränkt, für die Erteilung der Werbebewilligung den Nachweis zu fordern, dass die anwendbare Regelung in dem anderen Mitgliedstaat einen im Wesentlichen gleichwertigen Schutz vor den Gefahren des Glücksspiels gewährleistet wie sie selbst.

In het licht hiervan antwoordt het Hof dat het recht van de Unie zich niet verzet tegen de Oostenrijkse regeling wanneer voor de verkrijging van de vergunning om reclame te maken enkel het bewijs wordt geëist dat de toepasselijke regeling van de andere lidstaat bescherming van een in wezen gelijkwaardig niveau tegen de gevaren van het spel biedt als zijzelf.


Die EZB und die EIB sind der Ansicht, dass diese Verordnung auf sie nicht anwendbar sei.

De ECB en de EIB zijn van mening dat de verordening niet op hen van toepassing is.


In der Begründung führt die Kommission klar aus, dass diese Verordnungen „weder die inhaltlichen Bestimmungen der geänderten Rechtsakte noch deren Anwendung“ berühren und dass sie „nicht anwendbar auf Rechtsakte [sind], die bereits durch einen Rechtsakt zur Änderung des Basisrechtsakts angepasst worden sind“.

In haar toelichting vermeldt de Commissie duidelijk dat deze verordeningen "niet van invloed (zijn) op de inhoudelijke bepalingen van de gewijzigde wetgevende besluiten, noch op de toepassing hiervan" en dat zij "niet van invloed (zijn) op de aard van de comités zoals bedoeld in het basisbesluit".


Gemäß den den Verträgen beigefügten Protokollen über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands bzw. über die Position Dänemarks haben Irland und das Vereinigte Königreich mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung der Verordnung beteiligen möchten, wogegen Dänemark an der Annahme der Verordnung nicht teilnimmt und sie für diesen Staat somit nicht verbindlich und ihm gegenüber nicht anwendbar ist.

Overeenkomstig de protocollen betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, respectievelijk van Denemarken, die aan de Verdragen zijn gehecht, hebben Ierland en het Verenigd Koninkrijk meegedeeld dat zij wensen deel te nemen aan de aanneming en toepassing van deze verordening. Denemarken zal niet deelnemen aan de aanneming van deze verordening die derhalve dit land niet bindt en er niet op van toepassing is.


Aus all diesen Urteilen ergibt sich, daß verschiedene Bestimmungen der Richtlinie 86/378/EWG des Rates vom 24. Juli 1986 (Richtlinie zur Verwirklichung des Grundatzes der Gleichbehandlung von Männern und ____________________ 1 Allgemein: betriebliche Rentensysteme als Ergänzung gesetzlicher Sozialversicherungsansprüche Frauen bei den betrieblichen Systemen der sozialen Sicherheit) nicht mehr anwendbar sind, soweit sie Arbeitnehmer betreffen (im Gegensatz zu Selbständigen); dies gilt insbesondere für Artikel 9 der Richtlinie betreffe ...[+++]

Als gevolg van deze arresten zijn diverse bepalingen van Richtlijn 86/378/EEG van 24 juli 1986 betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen in ondernemings- en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid ongeldig geworden voor zover zij werknemers betreffen (in tegenstelling tot zelfstandigen), met name artikel 9 van de richtlijn betreffende de pensioengerechtigde leeftijd en nabestaandenuitkeringen.




Anderen hebben gezocht naar : sie nicht anwendbar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie nicht anwendbar' ->

Date index: 2024-08-09
w