Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie nehmen meine erklärung bereits " (Duits → Nederlands) :

Die Kunden brauchen klare Informationen über die Zahlungsdienstleistungen, die sie in Anspruch nehmen wollen oder bereits in Anspruch genommen haben.

Gebruikers van betalingsdiensten hebben duidelijke informatie nodig over de betalingsdiensten die zij willen gebruiken en/of die hen zijn verstrekt.


Solange ihre Mandate nicht geprüft worden sind oder über eine Anfechtung noch nicht befunden worden ist, nehmen Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet und Nosheena Mobarik gemäß Artikel 3 Absatz 2 GO an den Sitzungen des Parlaments und seiner Organe mit vollen Rechten teil, sofern sie zuvor eine Erklärung dahingehend abgegeben haben, dass sie kein Amt innehaben, das mit der Ausübung eine ...[+++]

Zolang de geloofsbrieven nog niet zijn onderzocht of over ingebrachte bezwaren nog niet is beslist, nemen Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet en Nosheena Mobarik, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het Reglement, met volledige rechten zitting in het Parlement en zijn organen, mits zij tevoren schriftelijk een verklaring hebben afgelegd dat zij geen functie bekleden die onverenigbaar is met de hoed ...[+++]


Sie nehmen zudem jedes Jahr eine gemeinsame Erklärung über jährliche interinstitutionelle Prioritäten an, die auf dem Jahresarbeitsprogramm der Kommission beruhen.

Bovendien nemen ze elk jaar een gezamenlijke verklaring aan over de jaarlijkse interinstitutionele prioriteiten op basis van het jaarlijkse werkprogramma van de Commissie.


- 3 - In der Argumentation aus dieser Standardsichtweise können die Regionen (wie vorstehend bereits angeführt) nur in die kommunale Steuerautonomie eingreifen, indem sie die impliziten Befugnisse in Anspruch nehmen, das heißt die Befugnisse, die strikt genommen nicht zu den eigenen Kompetenzen gehören, die jedoch notwendig sind zur Ausübung einer eigenen Befugnis.

- 3 - Geredeneerd vanuit deze standaardvisie, kunnen de gewesten (zoals boven reeds gesteld) slechts ingrijpen in de gemeentelijke belastingautonomie via een beroep op de impliciete bevoegdheden, i.e. de bevoegdheden die strikt genomen niet binnen de eigen competenties vallen, maar die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van een eigen bevoegdheid.


Das war eine unverschämte Bemerkung und Sie nehmen meine Redezeit in Anspruch, Frau Harms.-

Dat was een belediging buiten de microfoon om en u ontneemt mij mijn spreektijd, mevrouw Harms.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, als Vorsitzender des Ausschusses für konstitutionelle Fragen dieses Parlaments freue ich mich, dass dem spanischen Ratsvorsitz die Erfüllung der im Vertrag über die Funktionsweise der europäischen Union vorgesehenen Strukturreformen ein Anliegen ist, insbesondere im Hinblick auf den Europäischen Auswärtigen Dienst, die Bürgerinitiative und auf das Festhalten der Europäischen Union an die Konvention für den Schutz der Menschenrechte, für die mein Ausschuss bereits einen Berichterstat ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, als voorzitter van de Commissie constitutionele zaken van dit Parlement verheugt het mij dat het Spaanse voorzitterschap belang hecht aan het doorvoeren van de structurele hervormingen waar het Verdrag van de Europese Unie in voorziet, met name voor wat betreft de Europese dienst voor extern optreden, het burgerinitiatief en de toetreding van de EU tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, waarvoor ...[+++]


Die gleiche Erklärung muß ich auch zu dem nachfolgenden Bericht von Herrn Alyssandrakis über die Frequenzpolitik abgeben, es sei denn Sie nehmen meine Erklärung bereits jetzt zu Protokoll.

En dit, Meneer de Voorzitter, geldt ook voor het volgende verslag van de heer Alyssandrakis over het radiospectrumbeleid, tenzij u hiermee vanaf nu rekening houdt.


Seien Sie versichert, meine Damen und Herren, sie werden Revanche nehmen, und was für eine Revanche, nämlich zu den Europawahlen im kommenden Jahr!

Geen zorgen, dames en heren, ze zullen wraak nemen, en wat voor wraak, in de Europese verkiezingen volgend jaar!


Gelangt sie zu dem Schluss, dass die Maßnahmen nicht mit dem Unionsrecht vereinbar sind, so fordert sie den betreffenden Mitgliedstaat auf, davon Abstand zu nehmen, die geplanten Maßnahmen zu ergreifen, bzw. bereits ergriffene Maßnahmen unverzüglich einzustellen.

Concludeert zij dat de maatregelen niet verenigbaar zijn met het recht van de Unie, dan verzoekt zij de lidstaat in kwestie om van de beoogde maatregelen af te zien of om de uitvoering daarvan onmiddellijk te staken.


Sie arbeiten mit Herrn Fruteau zusammen, der sehr gute Vorschläge unterbreitet hat, Sie arbeiten mit dem Vorsitzenden des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Herrn Daul, zusammen, Sie nehmen Verbesserungen vor, unterbreiten mutige Vorschläge, Sie machen denjenigen, die Sie kritisieren, deutlich, dass Sie hier nicht aus formellen Gründen anwesend sind und Sie dem Parlament, auch wenn bereits ...[+++]

Werk samen met de heer Fruteau, die heel goede voorstellen heeft gedaan. Werk samen met de voorzitter van de Commissie landbouw, de heer Daul, en breng verbeteringen aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie nehmen meine erklärung bereits' ->

Date index: 2021-08-02
w