Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "sie nehme eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierzu hat das Gericht für den öffentlichen Dienst hervorgehoben, dass die Korrektoren bei den schriftlichen Prüfungen zwar – anders als die am mündlichen Teil beteiligten Mitglieder des Prüfungsausschusses – den Betroffenen unbekannt blieben und damit vor den Einmischungen und Pressionen, auf die das oben in Randnr. 16 angeführte Urteil Parlament/Innamorati Bezug nehme, geschützt seien; dieser Umstand sei jedoch keine objektive Rechtfertigung für wesentliche Unterschiede zwischen den Anforde ...[+++]

In dit verband heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken beklemtoond dat ook al mogen de correctoren van de schriftelijke examens, anders dan de juryleden die deelnemen aan het mondeling examen, niet bekend zijn bij de betrokkenen en worden zij dus beschermd tegen de inmenging en druk waarnaar het in punt 16 hierboven aangehaalde arrest Parlement/Innamorati verwijst, dit geen objectieve rechtvaardiging vormt voor het bestaan van grote verschillen tussen de motiveringsvereisten bij afwijzing in de schriftelijke fase, zoals die vereisten voortvloeien uit de in punt 39 van het bestreden arrest aangehaalde rechtspraak, en die welke volgens de C ...[+++]


Hierzu hat das Gericht für den öffentlichen Dienst hervorgehoben, dass die Korrektoren bei den schriftlichen Prüfungen zwar – anders als die am mündlichen Teil beteiligten Mitglieder des Prüfungsausschusses – den Betroffenen unbekannt blieben und damit vor den Einmischungen und Pressionen, auf die das oben in Randnr. 16 angeführte Urteil Parlament/Innamorati Bezug nehme, geschützt seien; dieser Umstand sei jedoch keine objektive Rechtfertigung für wesentliche Unterschiede zwischen den Anforde ...[+++]

In dit verband heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken beklemtoond dat ook al mogen de correctoren van de schriftelijke examens, anders dan de juryleden die deelnemen aan het mondeling examen, niet bekend zijn bij de betrokkenen en worden zij dus beschermd tegen de inmenging en druk waarnaar het in punt 16 hierboven aangehaalde arrest Parlement/Innamorati verwijst, dit geen objectieve rechtvaardiging vormt voor het bestaan van grote verschillen tussen de motiveringsvereisten bij afwijzing in de schriftelijke fase, zoals die vereisten voortvloeien uit de in punt 39 van het bestreden arrest aangehaalde rechtspraak, en die welke volgens de C ...[+++]


Baroness Ashton, ich nehme an, Sie müssen sich ähnlich gefühlt haben. Daher schätzen wir es sehr, dass Sie bereits so früh eine Debatte zur arktischen Politik anstreben und dass Sie am Wochenende nach Lappland fahren, das ja Teil des arktischen Raumes ist.

Barones Ashton, ik denk dat u nu al dezelfde pijnlijke ervaring heeft en daarom waarderen wij het enorm dat u zo vroeg al een debat over het Arctisch beleid opent en dat u komend weekend naar Lapland gaat, dat deel uitmaakt van de Arctische regio.


Ich habe Sie sagen gehört, dass Sie großen Wert auf die Marktüberwachung legen, und ich nehme an, dass die Kommission im Rahmen ihrer Überwachung besonders darauf achten wird, wie die Mitgliedstaaten diese an sie gestellte Aufgabe erfüllen.

Ik heb u horen zeggen dat u markttoezicht zeer belangrijk vindt en ik mag ervan uitgaan dat bij het monitoringproces de Commissie extra zal letten op de manier waarop lidstaten hun opdracht, met name toezicht op de markt, vervullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich nehme an, Herr Kommissar, Sie selbst fahren nicht einen dieser SUV, und zwar aus dem einfachen Grund, dass die SUV, wie Sie wissen, die größten Verursacher von Feinstaub sind; sie stoßen ein Drittel mehr Feinstaub als herkömmliche Dieselfahrzeuge aus, und Feinstaub verursacht bekanntlich Krebs.

Ik neem aan, mijnheer de commissaris, dat uzelf niet met een SUV rijdt, om de simpele reden dat SUV's, u weet dat, de grootste verspreiders van fijn stof zijn; ze stoten 1/3de meer fijn stof uit dan normale dieselwagens en fijn stof veroorzaakt kanker, dat weet u.


Wie Sie, nehme ich es den Vereinigten Staaten übel, diese Länder zum Abschluss eines solchen Abkommens gezwungen haben, aber ich möchte nicht die Albaner und die Bosnier dafür bestrafen.

Ik ben, net als u, kwaad op de Verenigde Staten, dat ze die landen gedwongen hebben om zo'n overeenkomst te sluiten. Maar ik ben, net als u, kwaad op de Verenigde Staten en ik wil niet daarom de Albanezen en de Bosniërs straffen.


Sie nehme nicht in Anspruch, das Interesse einer demokratisch legitimierten Einrichtung - beispielsweise die Flämische Gemeinschaft oder die Flämische Region - oder ein sich nicht davon unterscheidendes Interesse zu verteidigen, jedoch ihr persönliches Interesse, als politische Partei ihr Programm zu verwirklichen (u.a. mehr flämische Autonomie) durch Beeinflussung der Beschlussfassung in den demokratischen Einrichtungen.

Zij pretendeert niet het belang van een democratisch gelegitimeerde instelling - bijvoorbeeld de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest - of een daarvan niet te onderscheiden belang te verdedigen, maar wel haar persoonlijk belang om als politieke partij haar programma te verwezenlijken (o.a. meer Vlaamse autonomie) door beïnvloeding van de besluitvorming in de democratische instellingen.


Ich nehme Ihre Worte ernst und ich nehme Sie beim Wort.

Ik neem uw woorden serieus, en ik houd u aan uw woord.


Die Staatsanwaltschaft sei im Strafverfahren ebenso eine Partei wie der Angeschuldigte oder die Zivilpartei, doch sie werde in einer Weise begünstigt, die im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention nicht zu rechtfertigen sei, da sie alleine über die Anordnung der Begutachtung entscheide. Sie werde alleine die Person des oder der Sachverständigen wählen; sie beurteile und formuliere einseitig den Auftrag der Begutachtung; sie nehme Schritt für Schritt ...[+++]

Het openbaar ministerie, partij in het strafgeding zoals de beklaagde of de burgerlijke partij, wordt bevoordeeld op een manier die niet kan worden verantwoord in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens vermits het als enige beslist het deskundigenonderzoek te bevelen; het kiest als enige de identiteit van de deskundige of deskundigen; het beoordeelt en formuleert eenzijdig de opdracht van de deskundige; het neemt, fase na ...[+++]


Im Gegensatz zu den Behauptungen der Parteien Coppin und andere, wonach die Regel der nicht kontradiktorischen Begutachtung im Stadium der vorbereitenden Untersuchung ebenso für den Beschuldigten wie für die Zivilpartei und die Staatsanwaltschaft gelte, bestehe ein Behandlungsunterschied zwischen den am eigentlichen Strafverfahren beteiligten Parteien, da die Staatsanwaltschaft im Verhältnis zu dem Angeschuldigten und der Zivilpartei bevorzugt werde. Sie entscheide alleine über die Anordnung der Begutachtung; sie bestimme alleine die Identität des oder der Sachverständigen; sie beurteile und formuliere einseitig den Begutachtungsauft ...[+++]

In tegenstelling met wat de partijen Coppin en anderen beweren, volgens welke de regel van het niet-contradictoir deskundigenonderzoek in het stadium van het voorbereidend onderzoek zowel voor de verdachte als voor de burgerlijke partij en het openbaar ministerie geldt, bestaat er een verschil in behandeling tussen de partijen die in het geding zijn in de strafprocedure zelf vermits het openbaar ministerie bevoordeeld is ten opzichte van de beklaagde en de burgerlijke partij : het beslist als enige het deskundigenonderzoek te bevelen; het kiest als enige de identiteit van de deskundige of deskundigen; het beoordeelt en formuleert als e ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie nehme eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie nehme eine' ->

Date index: 2023-03-26
w