Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie müssen verhältnismäßig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar ist es offensichtlich, dass wir Emissionsgrenzwerte brauchen, aber sie müssen verhältnismäßig sein und in der Praxis funktionieren.

Hoewel het duidelijk is dat emissiegrenswaarden noodzakelijk zijn, moeten deze wel evenredig zijn en in de praktijk kunnen werken.


Solche Ausnahmen vom Grundsatz des freien Kapitalverkehrs müssen sehr eng ausgelegt werden; sie müssen diskriminierungsfrei und in Anbetracht des verfolgten Zwecks verhältnismäßig sein.

Dergelijke uitzonderingen op het beginsel van vrij verkeer van kapitaal moeten erg streng worden geïnterpreteerd en moeten niet-discriminerend zijn, en ook geschikt en evenredig in het licht van de doelstelling.


Doch kann es wie auch bei anderen Grundrechten Beschränkungen dieses Rechts geben; solche Beschränkungen müssen mit der Rechtsetzung in Einklang stehen, und sie müssen verhältnismäßig sein.

Net als bij andere grondrechten kunnen er desondanks grenzen zijn aan dit recht; deze grenzen moeten in overeenstemming zijn met de wet en moeten evenredig zijn.


Solche Pflichten dürfen nur auferlegt werden, soweit sie zur Erreichung klar umrissener und von jedem Mitgliedstaat ausdrücklich festgelegter Ziele von allgemeinem Interesse erforderlich sind; sie müssen verhältnismäßig und transparent sein.

Dergelijke verplichtingen worden alleen opgelegd indien zij noodzakelijk zijn om doelstellingen van algemeen belang, als duidelijk en specifiek omschreven door elke lidstaat , te verwezenlijken en moeten evenredig en transparant zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solche Verpflichtungen werden nur insoweit aufgestellt, als sie zum Erreichung klar festgelegter Ziele für die Wahrnehmung öffentlicher Interessen erforderlich sind; sie müssen verhältnismäßig und transparent sein und einer regelmäßigen Überprüfung unterzogen werden.

Dergelijke verplichtingen worden alleen opgelegd indien zij noodzakelijk zijn om duidelijk omschreven doelstellingen van algemeen belang te verwezenlijken, en moeten evenredig en transparant zijn, en worden regelmatig herzien.


Diese Beschränkungen müssen transparent, diskrimi­nierungs­frei und verhältnismäßig sein; sie sind zu begründen und der Kommission zu notifizieren, die sich den Beschränkungen jedoch widersetzen kann.

Die beperkingen moeten transparant, niet-discriminerend en evenredig zijn en moeten worden gemotiveerd en meegedeeld aan de Commissie, die het recht heeft er bezwaar tegen te maken.


Derartige Maßnahmen müssen jedoch mit dem Vertrag vereinbar sein, d.h. sie müssen verhältnismäßig, diskriminierungsfrei und nicht rein wirtschaftlicher Art sein.

Deze maatregelen moeten echter stroken met het Verdrag, d.w.z. dat ze evenredig, niet-discriminerend en niet puur economisch van aard zijn.


Nach der Verordnung müssen die Mitgliedstaaten aber wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen festlegen und dafür sorgen, dass sie auch angewendet werden.

De verordening bepaalt dat de lidstaten effectieve, evenredige en afschrikkende sancties moeten vaststellen en ervoor moeten zorgen dat deze worden uitgevoerd.


Stellt sich heraus, dass solche Regeln festgelegt werden müssen, so sollten sie auf jeden Fall gewährleisten, dass die betreffenden Verkehrsdaten in dem Maße zur Verfügung stehen, wie dies für die Verhütung, Feststellung, Aufklärung und Verfolgung von Straftaten - in Einklang mit den Normen einer demokratischen Gesellschaft und den geltenden verfassungsrechtlichen Bestimmungen der einzelnen Mitgliedstaaten - erforderlich, angemessen und verhältnismäßig ist;

Indien dergelijke bepalingen, inderdaad noodzakelijk worden geacht, moeten ze in ieder geval waarborgen dat dergelijke verkeersgegevens beschikbaar zijn voorzover zulks - overeenkomstig de normen van een democratische samenleving en de bestaande bepalingen van constitutionele aard van iedere lidstaat noodzakelijk, redelijk en proportioneel is met het oog op het voorkomen, opsporen, onderzoeken en vervolgen van strafbare feiten.


Sie machte die Minister darauf aufmerksam, dass auf Gemeinschaftsebene wirksame und verhältnismäßige Maßnahmen getroffen werden müssen.

Zij vestigde de aandacht van de ministers op de noodzaak van een efficiënt en evenredig optreden op communautair niveau.




D'autres ont cherché : abkommens …     der verordnung     festgelegt wurden     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie müssen verhältnismäßig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie müssen verhältnismäßig' ->

Date index: 2024-01-25
w