Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie müssen frieden schaffen " (Duits → Nederlands) :

Einige der Reformen werden zu erheblichen Absenkungen der Ersatzquoten in den gesetzlichen Rentensystemen führen. Dass daraus in Zukunft größere Probleme hinsichtlich der Angemessenheit der Renten erwachsen, wäre nur dann der Fall, wenn die Mitgliedstaaten es versäumen, darauf angemessen zu reagieren: sie müssen die Menschen ermutigen, später in den Ruhestand einzutreten, und sie müssen bessere Möglichkeiten für den Erwerb einer Zusatzrente schaffen.

Sommige hervormingen zullen leiden tot aanzienlijke dalingen van de vervangingspercentages uit wettelijke pensioenstelsels, wat in de toekomst alleen dan tot ernstige toereikendheidsproblemen kan leiden als de lidstaten verzuimen mensen te stimuleren later met pensioen te gaan en ze aanvullende pensioenvoorzieningen niet toegankelijker maken.


(15) Um die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmen, insbesondere der KMU, zu steigern, müssen die Mitgliedstaaten und die Kommission ein für sie günstiges Umfeld schaffen.

(15) Om het concurrentievermogen van Europese ondernemingen, vooral kmo’s, te verbeteren, moeten de lidstaten en de Commissie een gunstig ondernemingsklimaat creëren.


Um die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen in der Union, insbesondere der KMU, zu steigern, müssen die Mitgliedstaaten und die Kommission ein für sie günstiges Geschäftsumfeld schaffen.

Om het concurrentievermogen van ondernemingen in de Unie, in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen, te verbeteren, moeten de lidstaten en de Commissie een gunstig ondernemingsklimaat creëren.


Sie müssen die Bürger über die Erweiterung und damit über den Nutzen der Erweiterung, einschließlich ihres Beitrags zu Frieden, Sicherheit und Wohlstand, informieren.

De lidstaten zijn de aangewezen instantie om hun burgers de feiten over het uitbreidingsbeleid te verstrekken, hen te informeren over de voordelen ervan, waaronder de belangrijke bijdrage tot vrede, veiligheid en welvaart, en in te gaan op de zorgen van de burgers.


Nach weltweit bewährten Verfahren müssen Lizenzinhaber, Betreiber und Eigentümer die primäre Verantwortung für die Beherrschung der Risiken ihrer Tätigkeiten übernehmen, auch für Tätigkeiten, die von Auftragnehmern in ihrem Namen ausgeführt werden; sie müssen daher im Rahmen eines Unternehmenskonzepts für die Verhütung schwerer Unfälle Mechanismen schaffen und ein Höchstmaß an unternehmerischer Eigenverantwortung entwickeln, um dieses Konzept konsequent unternehmensweit in der Union und außerhalb der Union anzuwenden.

De wereldwijde beste praktijk vereist dat vergunninghouders, exploitanten en eigenaars in eerste instantie verantwoordelijk zijn voor het beheersen van de risico’s die zij creëren met hun activiteiten, waaronder activiteiten die voor hun rekening door aannemers worden uitgevoerd, en bijgevolg moeten zij in het kader van een bedrijfsbeleid ter voorkoming van zware ongevallen een mechanisme instellen zodat bedoeld beleid in de hele organisatie in en buiten de Unie door de hoogste bedrijfsleiding consistent kan worden uitgevoerd.


Der Weitblick der Gründerväter zeigt sich gerade in deren Erkenntnis, dass die Staaten über den Nationalstaat hinaus denken müssen, wenn sie im 20. Jahrhundert den Frieden schaffen wollen.

De grondleggers hadden het uitstekend begrepen: om in de twintigste eeuw de vrede te waarborgen, moeten naties verder denken dan de natiestaat.


Sie müssen transparent, nichtausschließlich und gegenüber allen Partnern gerecht sein und grenzübergreifenden Zugang zu digitalisierten Materialien für alle schaffen.

Deze samenwerkingsverbanden moeten transparant, niet-exclusief en billijk zijn voor alle partners. Verder moeten ze resulteren in grensoverschrijdende toegang tot het digitale materiaal voor iedereen.


Wir müssen für sie die Rahmenbedingungen schaffen, damit sie sich in der erweiterten EU noch besser als Industriezweig mit Zukunft präsentieren kann.“

Wij moeten nu zorgen voor een passend kader dat deze industrie de voorwaarden biedt om ook in een uitgebreid Europa een industrie met toekomst te blijven”.


10. Die Strategie der Förderung eines konstruktiven Engagements macht Folgendes erforderlich: eine langfristige Verpflichtung und Vision, die ausgewogene Dosierung von Sanktionen und Anreizen, die nach Maßgabe der spezifischen Bedingungen der betreffenden Länder oder Regionen und mit dem Ziel, die Voraussetzungen für Frieden zu schaffen, erfolgen und in kurz- und mittelfristige Maßnahmen im Rahmen langfristiger Ziele umgesetzt werden müssen.

10. Voor de bevordering van een strategie van constructieve betrokkenheid zijn nodig: een langetermijnengagement en -visie, afweging van sancties en stimulansen naargelang de omstandigheden in het land of de regio in kwestie, met het doel de voorwaarden te scheppen voor vrede, zulks in de vorm van kortetermijn- en middellangetermijninterventies in het kader van langetermijndoelstellingen.


Diese Diskussion ist Voraussetzung für das, was wir erreichen müssen: Wachstum und Beschäftigung durch die Weiterentwicklung des Binnenmarktes und unserer gemeinsamen Währung sowie der Politik in den Bereichen Handel, Energie, Klima, Infrastruktur, Wissenschaft und Innovation, Industrie und digitale Wirtschaft; wir müssen Frieden und Sicherheit durch unsere gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie unsere Politik in den Bereichen Justiz un ...[+++]

Deze discussie is een noodzakelijke voorwaarde voor de doelen die we moeten bereiken: groei en werkgelegenheid, door onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, ons beleid inzake handel, energie en klimaat, infrastructuur, wetenschap en innovatie, industrie en de digitale economie verder vorm te geven; we moeten voor vrijheid en veiligheid zorgen door middel van ons gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid en ons gemeenschappelijk beleid inzake justitie en binnenlandse zaken; we moeten sociaal welzijn tot stand brengen door onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van onderwijs, cultuur en jeugd en de aanpak van ...[+++]


w