Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie möglichst weit » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Kommission, der Rat und der Ausschuss entscheiden, welcher Abwicklungsansatz gewählt wird, sollten sie möglichst weit gehend jeweils denjenigen Ansatz wählen, der dem Fonds gemäß Artikel 64 die geringsten Kosten verursacht.

Bij de vaststelling van de afwikkelingsregeling moeten de Commissie, de Raad en de afwikkelingsraad – voor zover dat mogelijk is – respectievelijk kiezen voor de regeling die de minste kosten voor het in artikel 64 bedoelde Fonds met zich meebrengt.


Damit die Bürger und die gewählten Organe in die Lage versetzt werden, wirksam am politischen Prozess teilzunehmen und öffentliche Behörden zur Verantwortung zu ziehen, sollten sie möglichst weit gehenden Zugang zu den Dokumenten im Besitz der europäischen Organe haben.

Om de burgers en de gekozen organen in staat te stellen daadwerkelijk deel te nemen aan het beleidsproces en de overheid ter verantwoording te roepen, moeten zij in een zo ruim mogelijke mate toegang hebben tot bij de Europese instellingen berustende documenten.


die Koordinierung zwischen allen am Rückkehrprozess beteiligten Dienststellen und Behörden in jedem Mitgliedstaat bis Juni 2017 zu verbessern, damit alle für wirksame Rückführungen erforderlichen Fähigkeiten und Fachkenntnisse zur Verfügung stehen, während zugleich die Rechte der Rückkehrer gewahrt werden; Schwachstellen zu beseitigen, indem sie die Fristen für das Einlegen von Rechtsbehelfen verkürzen, systematisch Rückkehrentscheidungen ohne Ablauffrist erlassen und Entscheidungen über die Beendigung eines legalen Aufenthalts mit einer Rückführungsentscheidung kombinieren, um Doppelarbeit zu vermeiden; den Missbrauch des Systems zu bekämpfen, indem sie die Möglichkeit, Asylanträge im beschleunigten Verfahren oder – wenn dies für angemes ...[+++]

de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combineren met een terugkeerbesluit; misbruik van het stelsel aan te pakken door gebruik te maken van de mogelij ...[+++]


Damit die Bürger und die gewählten Organe in die Lage versetzt werden, wirksam am politischen Prozess teilzunehmen und öffentliche Behörden zur Verantwortung zu ziehen, sollten sie möglichst weit gehenden Zugang zu den Dokumenten im Besitz der europäischen Organe haben.

Burgers en gekozen organen dienen verzekerd te zijn van de best mogelijke toegang tot in het bezit van de Europese instellingen zijnde documenten, zodat zij op doeltreffende wijze kunnen deelnemen aan het politiek proces en overheden ertoe kunnen bewegen rekenschap af te leggen van hun daden.


Damit die Bürger und die gewählten Organe in die Lage versetzt werden, wirksam am politischen Prozess teilzunehmen und öffentliche Behörden zur Verantwortung zu ziehen, sollten sie möglichst weit gehenden Zugang zu den Dokumenten im Besitz der europäischen Organe haben.

Om de burgers en de gekozen organen in staat te stellen daadwerkelijk deel te nemen aan het beleidsproces en de overheid ter verantwoording te roepen, moeten zij in een zo ruim mogelijke mate toegang hebben tot bij de Europese instellingen berustende documenten.


b) einer möglichst weit gehenden Angleichung ihres Verteidigungsinstrumentariums, indem sie insbesondere die Ermittlung des militärischen Bedarfs harmonisieren, ihre Verteidigungsmittel und -fähigkeiten gemeinsam nutzen und gegebenenfalls spezialisieren sowie die Zusammenarbeit auf den Gebieten Ausbildung und Logistik stärken.

b) hun defensie-instrumentarium zoveel mogelijk onderling af te stemmen, met name door de militaire behoeften op geharmoniseerde wijze vast te stellen door hun defensiemiddelen en defensievermogens te poolen en, in voorkomend geval, te specialiseren, alsmede door samenwerking ten aanzien van opleiding en logistiek te stimuleren.


b) einer möglichst weit gehenden Angleichung ihres Verteidigungsinstrumentariums, indem sie insbesondere die Ermittlung des militärischen Bedarfs harmonisieren, ihre Verteidigungsmittel und -fähigkeiten gemeinsam nutzen und gegebenenfalls spezialisieren sowie die Zusammenarbeit auf den Gebieten Ausbildung und Logistik stärken;

b) hun defensie-instrumentarium zoveel mogelijk onderling af te stemmen, met name door de militaire behoeften op geharmoniseerde wijze vast te stellen door hun defensiemiddelen en defensievermogens te poolen en, in voorkomend geval, te specialiseren, alsmede door samenwerking ten aanzien van opleiding en logistiek te stimuleren;


Trotz der nur örtlichen Bedeutung der italienischen administrativen Wahlen betraf die möglichst weit gehende Ausübung eines solchen Rechtes jeden europäischen Bürger, da sie ein besonderer Ausdruck der allgemeinen und grundlegenden Freiheiten war, wie sie durch Artikel 6 des EUV verbürgt sind.

Alhoewel de betrokken verkiezingen slechts een regionaal karakter hadden, is de uitoefening van een dergelijk recht in de ruimste zin van het woord van belang voor iedere Europese burger, aangezien hierin de in artikel 6 van het EU-Verdrag verankerde algemene en fundamentele vrijheden op bijzondere wijze tot uitdrukking komen.


Um diese Erfahrung möglichst weit zu fassen werden die Praktikanten vorzugsweise ein Unternehmen aufsuchen, das in einem andern Sektor tätig ist als dem Sektor, für den sie bei ihrer Arbeit unmittelbar zuständig sind.

Om hun blikveld te verruimen, lopen de ambtenaren bij voorkeur stage in een bedrijf dat in een andere sector werkzaam is dan die waarvoor zij in hun normale werk rechtstreeks verantwoordelijk zijn.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie möglichst weit' ->

Date index: 2023-07-28
w