Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie muß geeignet » (Allemand → Néerlandais) :

347. In jedem Fall sollte darauf hingewiesen werden, daß gemäß ständiger Rechtsprechung [46] die Dienstleistungsfreiheit nur eingeschränkt werden kann, wenn vier Voraussetzungen erfuellt sind: Die Maßnahme muß in nicht diskriminierender Weise angewandt werden; sie muß aus zwingenden Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein; sie muß geeignet sein, die Verwirklichung des mit ihr verfolgten Ziels zu gewährleisten, und sie darf nicht über das zur Erreichung dieses Ziels erforderliche Maß hinausgehen.

347. In alle omstandigheden dient men te bedenken dat volgens vaste rechtspraak [46] het vrij verrichten van diensten slechts kan worden beperkt indien aan vier voorwaarden is voldaan: de maatregel moet op niet-discriminerende wijze worden toegepast; de maatregel wordt gerechtvaardigd door dwingende redenen van algemeen belang; zij moet geschikt zijn om de verwezenlijking van het nagestreefde doel te waarborgen en mag niet verder gaan dan nodig is voor het bereiken van dat doel.


Sie muß sich dann, nach Genehmigung eines Standards durch das IASC, dazu äußern, ob dieser Standard für das Erstellen von Jahresberichten in der Europäischen Union geeignet ist.

Het moet zich vervolgens uitspreken, na de goedkeuring van een standaard door het IASC, over het passend karakter van die standaard voor financiële verslaggeving in de Europese Unie.


Sie muß sich dann, nach Genehmigung eines Standards durch das IASC, dazu äußern, ob dieser Standard für das Erstellen von Jahresberichten in der Europäischen Union geeignet ist.

Het moet zich vervolgens uitspreken, na de goedkeuring van een standaard door het IASC, over het passend karakter van die standaard voor financiële verslaggeving in de Europese Unie.


Sie muß auch die Entwicklung und Nutzung dieser Werkzeuge, Techniken und Module durch bereichsspezifische Netze fördern und insbesondere für die Verbreitung geeigneter Lösungen sorgen, die in einem bereichsspezifischen Netz entwickelt werden.

Ook draagt de Gemeenschap zorg voor de bevordering van de ontwikkeling en het gebruik van dergelijke gemeenschappelijke instrumenten en technieken of modules in sectorale netten; met name moet worden gezorgd voor de verspreiding van geschikte oplossingen die binnen een sectoraal net worden ontwikkeld.


Es muß die Getriebestufe eingeschaltet sein, bei der die Motordrehzahl den vom Hersteller vorgeschriebenen Hoechstwert nicht übersteigt. Es darf eine integrierte Dauerbremsanlage verwendet werden, falls sie in geeigneter Weise so abgestimmt ist, daß bei dieser Prüfung die Betriebsbremsanlage nicht mitbetätigt wird; durch Prüfung, ob diese Bremsen gemäß Punkt 1.2.1.1 dieses Anhangs kalt bleiben, kann dies kontrolliert werden.

Er mag gebruik worden gemaakt van een geïntegreerde vertrager op voorwaarde dat deze op zodanige wijze gefaseerd werkt dat het bedrijfsremsysteem niet in werking treedt; dit kan worden gecontroleerd door na te gaan of deze remmen overeenkomstig punt 1.2.1.1 van deze bijlage koud blijven.


12. ist vor dem Hintergrund der besonderen Probleme von Inseln bei der Energieplanung und -versorgung sowie des ohnehin labilen sozio-ökonomischen Gleichgewichts auf Inseln, gleichgültig ob sie ans Festland angebunden sind oder nicht, der Auffassung, daß ein geeigneter stabiler Rechtsrahmen die rasche Förderung dieser Energieträger gewährleisten muß, damit sie einen großen Teil der Energieversorgung der Inseln übernehmen; fordert Anreize für Investitionen in erneuerbare Energieträger für Inseln;

12. is van mening dat, daar eilanden specifieke problemen hebben in verband met planning en aanvoer van energie en daar ten aanzien van al dan niet met het vasteland in verbinding staande eilanden reeds sprake is van een broos sociaal-economisch evenwicht, een adequaat, stabiel wettelijk kader de snelle bevordering van deze energiebronnen moet waarborgen opdat deze een belangrijk deel van de energieaanvoer van de eilanden gaan vormen; dringt aan op stimuleringsregelingen voor investeringen in vormen van hernieuwbare energie voor eilanden;


Hierzu erläßt sie geeignete Maßnahmen unter Berücksichtigung der Anforderungen der Benutzer bereichsspezifischer Netze in bezug auf rechtliche Fragen, Sicherheit, Datenschutz und Vertraulichkeit. Insbesondere muß sie

Daartoe treft de Gemeenschap, met inachtneming van de juridische, beveiligings-, gegevensbeschermings- en vertrouwelijkheidseisen van de sectorale gebruikers, passende maatregelen, met name:


Eine Richtlinie des Rates ist das geeignete rechtliche Instrument, die Sicherheit dieser Geräte zu verstärken, da sie den Rahmen bildet für eine einheitliche und zwingende Anwendung der Zulassungsverfahren durch die Mitgliedstaaten; um den Ermessensspielraum zu beseitigen, muß in den Anhängen V und VI eindeutig festgelegt werden, welche Zulassungsverfahren für die Erstinspektion und die regelmäßige Inspektion ortsbeweglicher Druckgeräte (Druckbehälter) von den Mitgliedstaaten zu befolgen sind.

overwegende dat een richtlijn van de Raad het geschikte juridische instrument is om de veiligheid van deze apparatuur te verhogen, aangezien zij de uniforme en verplichte toepassing van de goedkeuringsprocedures door de lidstaten regelt; dat het om willekeur te vermijden nodig is duidelijk in de bijlagen V en VI aan te geven welke goedkeuringsprocedures bij de eerste en periodieke keuring van de vervoerbare drukapparatuur door de lidstaten moeten worden gevolgd;


Eine Richtlinie des Rates ist das geeignete rechtliche Instrument, die Sicherheit dieser Geräte zu verstärken und die Verwirklichung des Binnenmarkts zu beschleunigen, da sie den Rahmen bildet für eine einheitliche und zwingende Anwendung der Zulassungs- und Inspektionsverfahren durch die Mitgliedstaaten mittels gegenseitiger Anerkennung; um den Ermessensspielraum zu beseitigen, muß in den Anhängen IV und V eindeutig festgelegt werden, welche Zulassungsverfahren für die Erstinspektion und die regelmäßige Inspektion ortsbeweglicher Druckgeräte (Druckbehälter) von den Mitgliedstaaten zu befolgen sind.

overwegende dat een richtlijn van de Raad het geschikte juridische instrument is om de veiligheid van deze apparatuur te verhogen en de verwezenlijking van de interne markt te versnellen, aangezien zij door middel van wederzijdse erkenning de uniforme en verplichte toepassing van de goedkeuringsprocedures door de lidstaten regelt; dat het om willekeur te vermijden nodig is duidelijk in de bijlagen IV en V aan te geven welke goedkeuringsprocedures bij de eerste en periodieke keuring van de vervoerbare drukapparatuur door de lidstaten moeten worden gevolgd;


Es ist wesentlich, daß die einheitliche Visummarke alle notwendigen Informationen enthält und sehr hohen technischen Anforderungen, insbesondere hinsichtlich des Schutzes vor Fälschung und Verfälschung, genügt. Sie muß zudem zur Verwendung durch alle Mitgliedstaaten geeignet sein und von jedermann erkennbare und mit bloßem Auge wahrnehmbare Sicherheitsmerkmale tragen.

Overwegende dat het van wezenlijk belang is dat het uniforme visummodel alle noodzakelijke gegevens bevat en aan zeer hoge technische normen, meer bepaald met betrekking tot de garanties tegen namaak en vervalsing, voldoet en voor alle Lid-Staten goed bruikbaar is; dat het model tevens met het blote oog duidelijk waarneembare algemeen herkenbare veiligheidskenmerken moet hebben;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie muß geeignet' ->

Date index: 2025-01-24
w