Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie mir meiner gestrigen rede » (Allemand → Néerlandais) :

– (CS) Herr Präsident! Gestatten Sie mir, meiner gestrigen Rede bei der Aussprache über den Start eines der größten gemeinsamen europäischen Projekte, des Navigationssystems Galileo, einige Worte hinzuzufügen.

(CS) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe nog enkele woorden toe te voegen aan mijn toespraak van gisteren tijdens het debat over de lancering van een van de grootste gezamenlijke Europese projecten, het Galileo-navigatiesysteem.


Nur wenige Tage nach meiner Rede vom vergangenen Jahr haben sie meine Agenda bei ihrem Gipfel in Bratislava begrüßt.

De toespraak over de toestand van de Unie lag nog maar enkele dagen achter ons, of zij toonden zich op hun Top in Bratislava al ingenomen met mijn agenda.


Zunächst möchte ich Ihnen dafür danken, dass Sie mir – zum wohl letzten Mal in meiner Amtszeit – Gelegenheit geben, vor diesem Parlament zu sprechen.

Eerst en vooral wil ik u danken voor uw uitnodiging, nu ik voor het laatst de gelegenheid heb om het woord tot dit Parlement te richten.


– (RO) Wie ich schon in meiner gestrigen Rede herausgestellt habe, habe ich für diesen Bericht gestimmt.

(RO) Zoals ik in mijn toespraak gisteren heb benadrukt, heb ik voor dit verslag gestemd.


− (ES) Herr Präsident, bitte gestatten Sie mir, meiner Rede einen Vers von Rilke voranzustellen: „Herr, es ist Zeit.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe mijn betoog te beginnen met een versregel van Rilke: “Herr, es ist Zeit.


Da das Amt des Vollzeitpräsidenten des Europäischen Rates erst seit gut zwei Jahren besteht, werden Sie mir gestatten, dass ich Ihnen zwischen den beiden Amtszeiten einige Überlegungen zu der damit verbundenen Rolle darlege – sowohl in Anbetracht meiner bisherigen Erfahrungen als auch im Hinblick auf die künftige Arbeit.

Aangezien het ambt van voltijds voorzitter van de Europese Raad pas sinds iets meer dan twee jaar bestaat, zou ik tussen deze twee ambtstermijnen in, op grond van mijn ervaringen en met een blik op de toekomst, enkele gedachten over deze functie met u willen delen.


Ich musste viel Mühe aufwenden, die nationalen Regierungen davon zu überzeugen, mir neun weibliche Mitglieder vorzuschlagen. Ende Juli, zwei Wochen nach meiner Rede in diesem Haus, hatten drei Regierungen weibliche Kommissare designiert.

Eind juli, twee weken nadat ik u had toegesproken, waren er drie vrouwen door de regeringen aangewezen: ik heb heel wat regeringen moeten overtuigen om me een vrouwelijke commissaris te sturen en ik heb heel wat mannelijke kandidaten moeten afwijzen.


Wir haben in der Anhörung, in meiner gestrigen Rede und auch heute Morgen noch einmal vier entscheidende Fragen gestellt, auf die wir eine Antwort erwarteten.

Tijdens de hoorzitting, in mijn betoog van gisteren, en vanmorgen opnieuw hebben wij u vier cruciale vragen gesteld waarop een antwoord uitbleef.


Herr Barroso, die Europäische Kommission ist weitaus mehr als der „ehrliche Unterhändler“, von dem Sie in Ihrer gestrigen Rede sprachen, bzw. der „grand médiateur“.

Mijnheer Barroso, de Europese Commissie is meer dan een honest broker, zoals u het in uw rede van gisteren noemde, meer dan een grand médiateur.


Das Europäische Parlament befürwortet die Bildung einer interinstitutionellen Arbeitsgruppe, wie ich sie in meiner Rede vom 2. Oktober vorgeschlagen habe.

Het Europees Parlement is voorstander van de oprichting van een interinstitutionele werkgroep, zoals ik in mijn toespraak van 2 oktober heb voorgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie mir meiner gestrigen rede' ->

Date index: 2021-05-03
w