Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «sie maßnahmen treffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffen

de betrokken lidstaat aanmanen maatregelen te treffen


angemessene Maßnahmen zur Behebung von Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen treffen

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)

Raadgevend Comité voor in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg en voor de toepassing van de wetgeving betreffende de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot het binnenlands goederenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund derselben Bestimmung üben sie zu diesem Zweck eine allgemeine Aufsicht und Kontrollen an den Orten aus, zu denen sie dem Gesetz entsprechend Zugang haben, übermitteln sie den zuständigen Behörden den Bericht über ihre Aufträge und die Auskünfte, die sie anlässlich dieser Aufträge eingeholt haben, vollziehen sie verwaltungspolizeiliche Maßnahmen, treffen sie materielle verwaltungspolizeiliche Maßnahmen, die in ihre Zuständigkeit fallen, und unterhalten sie Kontakte miteinander und mit den zuständigen Verwa ...[+++]

Krachtens diezelfde bepaling zorgen zij daartoe voor een algemeen toezicht en voor controles op de plaatsen waartoe zij wettelijk toegang hebben, bezorgen zij het verslag van hun opdrachten en de inlichtingen die zij naar aanleiding van die opdrachten hebben ingewonnen aan de bevoegde overheden, voeren zij maatregelen van bestuurlijke politie uit, nemen zij materiële maatregelen van bestuurlijke politie waarvoor zij bevoegd zijn en onderhouden zij contact met elkaar, alsmede met de bevoegde overheidsdiensten.


Die Kammer der flämischen Rechtsanwaltschaften und ihr Präsident, klagende Parteien, und die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften, intervenierende Partei, haben insbesondere als Auftrag, auf die gemeinsamen beruflichen Interessen ihrer Mitglieder zu achten (Artikel 495 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches), und sie können die Initiativen ergreifen und die Maßnahmen treffen, die für die Verteidigung der Interessen des Rechtsanwalts und des Rechtsuchenden nützlich sind (Artikel 495 Absatz ...[+++]

De Orde van Vlaamse balies en haar voorzitter, verzoekende partijen, en de « Ordre des barreaux francophones et germanophone », tussenkomende partij, hebben met name als taak te waken over de gemeenschappelijke beroepsbelangen van hun leden (artikel 495, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek) en kunnen initiatieven en maatregelen nemen die nuttig zijn voor de behartiging van de belangen van de advocaat en van de rechtzoekende (artikel 495, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek).


Sobald sie erkennen, dass ein Produkt gefährlich ist, müssen sie unverzüglich Maßnahmen treffen, um die Verbraucher vor weiteren Risiken zu bewahren.

Zodra hij weet dat een product onveilig is, moet de producent onmiddellijk maatregelen nemen om meer risico's voor consumenten te voorkomen.


Ich verlange von der Kommission und von den Mitgliedstaaten, dass sie Maßnahmen treffen, damit alle öffentlichen Aufträge mit Unternehmen in 30 Tagen beglichen werden.

Ik vraag de Commissie en de lidstaten maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat voor alle openbare aanbestedingen aan bedrijven een betalingstermijn van 30 dagen wordt gehanteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird sie Maßnahmen treffen um sicherzustellen, dass die Grundrechte, wie die Meinungsfreiheit und die Freiheit, am Arbeitsplatz die eigenen Vorstellungen vorzubringen, geachtet werden?

Zal de Commissie maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de grondrechten, zoals de vrijheid van meningsuiting en het vrije verkeer van ideeën op de werkplek, geëerbiedigd worden?


(3a) Wenn die Kommission feststellt, dass es ausreichende Beweise für Betrug oder für die für die Überprüfung der Ursprungsnachweise zwar erforderliche, jedoch unterlassene Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden gibt oder dass ein massiver Anstieg der Ausfuhren in die Gemeinschaft über die normale Produktions- und Exportkapazität hinaus vorliegt, kann sie Maßnahmen treffen, um die Anwendung der Zollkontingente für die Dauer von sechs Monaten ganz oder teilweise auszusetzen, nachdem sie

3 bis. Indien de Commissie van mening is dat er voldoende bewijs voorhanden is voor fraude of niet-naleving van de verplichting tot administratieve samenwerking vereist voor de verificatie van het bewijs van oorsprong, of dat er sprake is van een massale toename van de uitvoer naar de Gemeenschap die boven het normale productieniveau en de exportcapaciteit ligt, kan zij maatregelen treffen om de tariefcontingenten over een periode van zes maanden geheel of gedeeltelijk op te schorten, op voorwaarde dat zij eerst:


(3a) Wenn die Kommission feststellt, dass es ausreichende Beweise für Betrug oder für die für die Überprüfung der Ursprungsnachweise zwar erforderliche, jedoch unterlassene Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden gibt oder dass ein massiver Anstieg der Ausfuhren in die Gemeinschaft über die normale Produktions- und Exportkapazität hinaus vorliegt, kann sie Maßnahmen treffen, um die Anwendung der Zollkontingente für die Dauer von sechs Monaten ganz oder teilweise auszusetzen, nachdem sie

3 bis. Indien de Commissie van mening is dat er voldoende bewijs voorhanden is voor fraude of niet-naleving van de verplichting tot administratieve samenwerking vereist voor de verificatie van het bewijs van oorsprong, of dat er sprake is van een massale toename van de uitvoer naar de Gemeenschap die boven het normale productieniveau en de exportcapaciteit ligt, kan zij maatregelen treffen om de tariefcontingenten over een periode van zes maanden geheel of gedeeltelijk op te schorten, op voorwaarde dat zij eerst:


Die zuständigen Behörden werden daher aufgefordert, hier Abhilfe zu schaffen, indem sie Maßnahmen treffen, die ein gutes Investitionsklima schaffen, wobei natürlich stets der Schutz der Gesundheit der Bürger und der Umwelt zu achten sind.

De bevoegde autoriteiten wordt bijgevolg verzocht voor deze situatie een oplossing uit te werken door middel van maatregelen die de investeringen door de marktdeelnemers bevorderen, waarbij altijd en overal rekening wordt gehouden met de volksgezondheid en het milieu.


Den Mitgliedstaaten würden ein nationaler Finanzrahmen und eine Palette von Maßnahmen geboten, damit sie die Maßnahmen treffen können, die auf die Gegebenheiten vor Ort am besten zugeschnitten sind.

De lidstaten krijgen een nationale financiële enveloppe en een menu van acties die hen in staat moeten stellen maatregelen aan te nemen die optimaal op de plaatselijke omstandigheden zijn afgestemd.


In einem Aufforderungsschreiben vom 5. Dezember 2001 hat die Kommission die Mitgliedstaaten, die die Richtlinie bis dahin noch nicht umgesetzt hatten, daran erinnert, dass sie Maßnahmen treffen müssten, um ihrer Verpflichtung nachzukommen.

De Commissie heeft de lidstaten die de richtlijn nog niet ten uitvoer hadden gelegd er op 5 december 2001 in een ingebrekestelling op gewezen dat zij maatregelen moesten nemen om aan hun verplichtingen te voldoen.




D'autres ont cherché : sie maßnahmen treffen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie maßnahmen treffen' ->

Date index: 2023-01-03
w