Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie lassen genügend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie wird den Unternehmen die Sicherheit und Stabilität geben, die sie für Investitionsentscheidungen benötigt und den Mitgliedstaaten genügend Spielraum lassen, damit sie diese Strategie entsprechend ihren nationalen Gegebenheiten mittragen können.

Het zal het bedrijfsleven de zekerheid en stabiliteit geven die het nodig heeft om investeringsbeslissingen te nemen, en tegelijkertijd zal het de lidstaten de soepelheid geven die zij nodig hebben om dit beleid te ondersteunen, uitgaande van hun nationale omstandigheden.


Folglich sollten die Investitionsabkommen der EU so ausgestaltet werden, dass sie einerseits eine ausgewogene Verteilung der Rechte und Pflichten von Investoren widerspiegeln und andererseits Entwicklungsländern genügend politischen Spielraum lassen, damit diese ihre eigenen Entwicklungsziele erreichen können.

EU-investeringsovereenkomsten zouden dan ook zo moeten worden opgesteld dat er een billijke balans gevonden wordt tussen rechten én plichten van investeerders, en dat de ontwikkelingslanden voldoende beleidsruimte wordt geboden om hun eigen ontwikkelingsdoelstellingen te halen.


Lassen Sie uns ein Klima des gegenseitigen Vertrauens aufbauen. Wir müssen der Regierung erklären, dass die Opposition ihren rechtmäßigen Platz in einer demokratischen Gesellschaft hat, und der Opposition, dass sie, wenn sie nicht genügend Unterstützung durch die Wähler erhält, kein Recht dazu hat, um die Macht zu konkurrieren.

De regering moeten we uitleggen dat in een democratische samenleving de oppositie een legitieme plaats heeft en aan de oppositie dat zij wanneer zij niet voldoende steun heeft van de bevolking geen enkele aanspraak kan maken op de macht.


Sie bieten einen allgemeinen Rahmen, innerhalb dessen Mitgliedstaaten in unterschiedlichen Entwicklungsstadien, mit unterschiedlichen Sozialsystemen und mit unterschiedlichem Institutionengefüge jeweils ihre eigene nationale Reformagenda verfolgen können, und sie lassen genügend Spielraum für Anpassungen an Veränderungen der Rahmenbedingungen.

Ze bieden een algemeen kader waarbinnen de lidstaten in verschillende ontwikkelingsfases en met verschillende sociale stelsels en institutionele raamwerken hun eigen nationale hervormingsagenda’s kunnen uitvoeren en zijn ook voldoende breed van opzet om ruimte te laten voor aanpassingen in het licht van veranderingen in het beleidsklimaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich frage mich dann, ob Sie dem Rat (Wirtschaft und Finanzen) (ECOFIN) genügend Spielraum lassen, um mit dem Parlament zu verhandeln und das Parlament seine volle Rolle spielen zu lassen, denn das ist, was wir wollen.

Ik vraag me dan af of u aan de Ecofin voldoende marge laat om met het Parlement te onderhandelen en om het Parlement zijn rol ten volle te laten spelen, want dat willen wij.


14. akzeptiert und empfiehlt, gängige Rechnungslegungsverfahren für die anrechenbaren Kosten der Teilnehmer, nachdem sie eindeutig bestimmt und vereinbart wurden, insbesondere bei Methoden zur Berechnung der durchschnittlichen Personalkosten, in größerem Umfang zu akzeptieren, unter der Voraussetzung, dass diese Verfahren im Einklang mit den nationalen Bestimmungen stehen, von den zuständigen Behörden zertifiziert wurden und jedem Empfänger genügend Flexibilität lassen, entweder eine Methode zur Berechnung der tatsächlichen Personalko ...[+++]

14. stemt in met een ruimere aanvaarding van gebruikelijke boekhoudpraktijken voor de voor vergoeding in aanmerking komende kosten van deelnemers, zodra deze duidelijk zijn gedefinieerd en hierover overeenstemming is bereikt, en zou deze ook willen aanbevelen, vooral voor de methodologieën gebaseerd op de gemiddelde personeelskosten, mits deze procedures in overeenstemming zijn met de nationale regels en door de bevoegde autoriteiten zijn gecertificeerd, hetgeen voldoende flexibiliteit voor elke begunstigde zou laten om te kiezen voor afwel de methodologie van de feitelijke persoonlijke kosten, ofwel die van de gemiddelde personeelskoste ...[+++]


Lassen Sie jedoch bitte im Interesse Ihres eigenen Image - und ich denke, dass Sie genügend Durchsetzungskraft besitzen, um politische Pluralität und Menschenrechtsverteidiger in Ihrem Land zuzulassen - die politischen Gefangenen frei, und, wie wir bereits gesagt haben, bitte halten Sie die Konvention gegen Folter und entwürdigende Behandlung ein!

Maar in hemelsnaam, voor uw gevoel van eigenwaarde – en ik denk dat dat gevoel sterk genoeg is om een meerpartijenstelsel en mensenrechtenverdedigers in uw land toe te staan – laat in hemelsnaam de politieke gevangenen vrij, en eerbiedig het verdrag tegen foltering en onterende behandeling!


Sie wird den Unternehmen die Sicherheit und Stabilität geben, die sie für Investitionsentscheidungen benötigt und den Mitgliedstaaten genügend Spielraum lassen, damit sie diese Strategie entsprechend ihren nationalen Gegebenheiten mittragen können.

Het zal het bedrijfsleven de zekerheid en stabiliteit geven die het nodig heeft om investeringsbeslissingen te nemen, en tegelijkertijd zal het de lidstaten de soepelheid geven die zij nodig hebben om dit beleid te ondersteunen, uitgaande van hun nationale omstandigheden.


Reformen sollten so durchgreifend sein, dass sie den Herausforderungen gerecht werden; sie sollten ferner glaubwürdig, transparent und klar in ihren Konsequenzen sein und der Bevölkerung genügend Zeit zur Anpassung lassen.

De hervormingen moeten zodanig van aard zijn dat aan toekomstige uitdagingen het hoofd kan worden geboden; zij moeten geloofwaardig en transparant zijn, de gevolgen ervan moeten duidelijk zijn en de bevolking moet voldoende tijd krijgen om eraan te wennen.


Reformen sollten so durchgreifend sein, dass sie den Herausforderungen gerecht werden; sie sollten ferner glaubwürdig, transparent und klar in ihren Konsequenzen sein und der Bevölkerung genügend Zeit zur Anpassung lassen.

De hervormingen moeten zodanig van aard zijn dat aan toekomstige uitdagingen het hoofd kan worden geboden; zij moeten geloofwaardig en transparant zijn, de gevolgen ervan moeten duidelijk zijn en de bevolking moet voldoende tijd krijgen om eraan te wennen.




D'autres ont cherché : sie lassen genügend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie lassen genügend' ->

Date index: 2023-03-28
w