Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie können zugesagte » (Allemand → Néerlandais) :

Für Verbraucher: Sie können zugesagte Leistungsparameter beim Diensteanbieter besser einfordern und ihre Rechte bei Verstößen leichter durchsetzen.

Voor consumenten: zij kunnen parameters van de dienst opvragen bij hun aanbieder en hun rechten beter laten gelden wanneer deze niet in acht worden genomen.


(7a) Da die negativen Auswirkungen im Bereich Umwelt und Klima oftmals durch Handlungen in den Nachbarstaaten der Union herbeigeführt werden, sollte, um die Erfüllung strategischer Anforderungen sicherzustellen und eine Beeinträchtigung der Umweltqualität zu vermeiden, den Regionen an den Außengrenzen der Union, den ÜLG sowie den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden; ferner ist zu berücksichtigen, dass die französischen Regionen in äußerster Randlage von Natura 2000 aufgrund der Tatsache ausgeschlossen sind, dass in den Richtlinien 92/43/EG und 2009/147/EG die Tier- und Pflanzenarten und natürlichen L ...[+++]

(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van deze regio's niet in Richtlijn 92/43/EG en Richtlijn 2009/147/EG zijn opgenomen; gezien de boodschap van Réunion van juli 2008 en overeenkomstig de conclusies ...[+++]


Sie, Herr Kommissar, haben zugesagt, dass wir prüfen, ob bis zur nächsten Finanziellen Vorausschau 2014 strengere Bedingungen eingeführt werden können.

Commissaris, u hebt beloofd dat wij zullen bestuderen of er in het kader van de volgende financiële vooruitzichten in 2014 striktere voorwaarden ingevoerd kunnen worden.


Die extrem populistischen Lösungsvorschläge hingegen können wir nicht akzeptieren, in denen den Bürgerinnen und Bürgern von Lampedusa zugesagt wurde, dass sie die Zuwanderer innerhalb von 60 Stunden wieder los seien.

We kunnen echter geen goedkeuring geven aan radicaal populistische oplossingen waarbij de inwoners van Lampedusa wordt beloofd dat ze in zestig uur van de immigranten af zijn.


bekräftigt, dass die EU-Landwirtschaft wie bei vorangegangenen GAP-Reformen ihre Markt­ausrichtung beibehalten und an Wettbewerbsfähigkeit gewinnen muss, und zugesagt, den Landwirten angemessene Instrumente zur Verfügung zu stellen, damit sie den zunehmenden Risiken in Bezug auf Preisvolatilität und Einkommensschwankungen begegnen können,

wordt bevestigd dat de EU-landbouw marktgeoriënteerd moet blijven en aan concurrentiekracht moet winnen, en er moet naar streven de boeren de juiste instrumenten te verschaffen om de toenemende risico's inzake prijsvolatiliteit en inkomensschommelingen het hoofd te bieden;


Meine zweite Frage an Sie beide lautet: Was ist Ihre Einschätzung des Aktionsplans der haitianischen Regierung, und können Sie gewährleisten, dass die erheblichen Finanzmittel, die zugesagt wurden, effektiv genutzt werden?

Mijn tweede vraag aan u beiden is: hoe beoordeelt u het actieplan van de Haïtiaanse overheid en kunt u ervoor zorgen dat de ruime middelen die nu zijn toegezegd, efficiënt worden ingezet?


In der Praxis können sich die Mitglieder dieses Hauses und der einzelstaatlichen Parlamente daher unmöglich sicher sein, dass die Minister ihrer Mitgliedstaaten so abstimmen, wie sie es zugesagt haben.

In de praktijk maakt dit het voor Europese en nationale parlementsleden onmogelijk om zekerheid te krijgen over de vraag of de ministers van hun lidstaten stemmen zoals ze hebben toegezegd.


Die EU hat auf der WTO-Ministerkonferenz im Dezember 2005 in Hongkong den Entwicklungsländern eine Finanzhilfe zugesagt, damit sie Handelsvereinbarungen besser umsetzen und größeren Nutzen aus ihnen ziehen können.

In december 2005 heeft de EU tijdens de ministeriële conferentie van de WTO in Hongkong de ontwikkelingslanden financiële hulp toegezegd, zodat zij handelsakkoorden beter zouden kunnen toepassen en benutten.


Die Bestimmung über vermehrte qualitativ hochwertige Handelshilfe wurde von der EU zugesagt, um die AKP-Regionen, -Staaten und -Lokalgemeinschaften, einschließlich der Kleinerzeuger, zu unterstützen, so dass sie die zunehmenden Handelsmöglichkeiten voll ausschöpfen und größtmöglichen Nutzen aus den Handelsreformen und auch aus den WPA ziehen können, während die Gewährung der gemeinsamen EU-Handelshilfe aber nicht vom Ergebnis der Verhandlungen abhängt.

De EU heeft deze versterkte, hoogwaardige hulp voor handel toegezegd om de regio’s, landen en plaatselijke gemeenschappen, inclusief de kleine producenten, te helpen volledig de vruchten van de vergrote handelsmogelijkheden te plukken, en om de voordelen van de hervormingen op het gebied van de handel, met inbegrip van die van de EPO's, te maximaliseren, waarbij de gezamenlijke verstrekking van deze hulp voor handel onafhankelijk is van de uitkomst van de onderhandelingen.


Die Mitgliedstaaten haben außerdem zugesagt, dafür zu sorgen, daß sie innerhalb von 30 Tagen bis zu 1.000 Polizeibeamte bestimmen und einsetzen können.

De lidstaten hebben zich er tevens toe verbonden om binnen 30 dagen tot 1000 politiefunctionarissen te kunnen aanwijzen en inzetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie können zugesagte' ->

Date index: 2023-07-20
w