Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie kommen allen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie kommen in allen Meeren und Ozeanen und insbesondere im Nordatlantik vor, wo über 50 % der Fänge von Gemeinschaftsschiffen getätigt werden.

Deze dieren komen voor in alle oceanen en zeeën, en vooral in de Noord-Atlantische Oceaan, waar de vissersvloot van de EG meer dan de helft van haar vangst bovenhaalt.


Sie gewährleisten das Grundrecht der Unionsbürger auf Schutz personenbezogener Daten. Die neuen und präzisierten Rechte kommen allen zugute.

De nieuwe regels beschermen het grondrecht van de Europese burgers op bescherming van hun persoonsgegevens.


Sie kommen allen einschlägigen rechtsverbindlichen Entscheidungen der Agentur und der Kommission nach und führen sie durch.

naleven en uitvoeren van alle relevante wettelijk bindende besluiten van het Agentschap en de Commissie.


(c) Sie kommen allen einschlägigen rechtsverbindlichen Entscheidungen der Agentur und der Kommission nach und führen sie durch.

(c) naleven en uitvoeren van alle relevante wettelijk bindende besluiten van het Agentschap en de Commissie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie kommen hierher und sagen in allen Ihren Aussagen, dass Griechenland ein einmaliger Fall ist, aber werden Sie das auch sagen, wenn, auch wenn wir hoffen sollten, dass dies nicht passiert, in einem anderen Land eine ähnliche Situation entsteht, zum Beispiel in Spanien: Wird das ein weiterer einmaliger Fall sein?

In al uw verklaringen zegt u hier dat Griekenland een losstaand geval is, maar gaat u dat ook zeggen als – laten we hopen van niet – er een soortgelijke situatie ontstaat in bijvoorbeeld Spanje. Is dat dan ook een losstaand geval?


Folgendes habe ich allen Außenministern gesagt und sage es jetzt dem Parlament: Bitte glauben Sie nicht, dass nur deswegen, weil ich die ersten vier oder fünf Ernennungen nicht aus einem Mitgliedstaat durchgeführt habe, aus dem Sie kommen, ich nicht auch in Zukunft Mitglieder aus Ihren Ländern ernennen werde.

Een van de dingen die ik heb gezegd tegen alle ministers van Buitenlandse Zaken en die ik zeg tegen het Parlement, is: geeft u alstublieft niet toe aan de verleiding om aan te nemen dat het feit dat de eerste vier of vijf benoemingen die ik heb gedaan niet afkomstig zijn uit een lidstaat die u het beste kent, betekent dat ik in de toekomst niemand uit die lidstaten zal benoemen.


Außerdem sollten sie sicherstellen, dass die Vorteile des Wirtschaftswachstums allen Bürgern und allen Regionen zugute kommen, und darüber hinaus Anreize für ein beschäftigungsförderndes Wachstum, das auf menschenwürdiger Arbeit basiert, schaffen.

Ook dienen zij te verzekeren dat de economische groei alle burgers en alle regio’s ten goede komt en groei te stimuleren die de werkgelegenheid bevordert, met fatsoenlijk werk als uitgangspunt.


Außerdem sollten sie sicherstellen, dass die Vorteile des Wirtschaftswachstums allen Bürgern und allen Regionen zugute kommen.

Ook moeten zij verzekeren dat economische groei alle burgers en alle regio’s ten goede komt.


Die afrikanischen Einwanderer kommen nicht über den Nordpol, Herr Minister, und nicht über die Ostseeküsten, sondern sie kommen nach Europa, und Europa gehört uns allen.

De Afrikaanse immigranten komen niet via de Noordpool naar binnen, mijnheer de minister, en ook niet via de kusten van de Oostzee, maar ze komen Europa binnen, dat van ons allemaal is.


Die afrikanischen Einwanderer kommen nicht über den Nordpol, Herr Minister, und nicht über die Ostseeküsten, sondern sie kommen nach Europa, und Europa gehört uns allen.

De Afrikaanse immigranten komen niet via de Noordpool naar binnen, mijnheer de minister, en ook niet via de kusten van de Oostzee, maar ze komen Europa binnen, dat van ons allemaal is.




D'autres ont cherché : sie kommen allen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie kommen allen' ->

Date index: 2025-06-06
w