Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie klare definition dessen " (Duits → Nederlands) :

Bis 15. Oktober 2012 mussten die Mitgliedstaaten im Zuge der Umsetzung der Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie eine erste Beurteilung des Zustands ihrer Meeresgewässer, ihre Definition des „guten Umweltzustands“ und die Ziele, die sie sich zu dessen Erreichung gesteckt haben, übermitteln.

In het kader van de uitvoering van de kaderrichtlijn mariene strategie moesten de lidstaten uiterlijk op 15 oktober 2012 een initiële beoordeling van de staat van hun mariene wateren indienen en hun omschrijving van "goede ecologische toestand" en de ter verwezenlijking daarvan door hen vastgestelde streefcijfers meedelen.


Dementsprechend braucht es eine klare Definition dessen, was patentiert werden kann und was nicht.

En daarvoor is er een duidelijke definitie nodig van wat wel octrooieerbaar is en wat niet.


Die italienische Delegation erklärte, dass sie eine klare Definition dessen, was unter zufälligem Auftreten von genetisch verändertem Saatgut zu verstehen sei, für erforderlich halte, und ersuchte die Kommission ebenfalls nachdrücklich, einen Vorschlag mit niedrigen Toleranzgrenzen vorzulegen.

De Italiaanse delegatie wees op de behoefte aan een duidelijke definitie betreffende de onvoorziene aanwezigheid van GG-zaden en spoorde eveneens de Commissie aan een voorstel in de dienen met lage tolerantiedrempels.


14. unterstreicht, dass, wie in Erwägung 15 der Empfehlung 2003/311/EG der Kommission vom 11. Februar 2003 über relevante Produkt- und Dienstmärkte dargelegt, neue Märkte, auf denen Marktmacht aufgrund von "Vorreitervorteilen" bestehen kann, grundsätzlich keiner Vorabregelung unterliegen sollten, auch wenn es nicht immer leicht ist, zu einem Einvernehmen über eine klare Definition dessen zu gelangen, was unter einem neuen Markt zu verstehen ist;

14. beklemtoont dat, zoals verklaard in overweging 15 van Aanbeveling 2003/311/EG van de Commissie van 11 februari 2003 betreffende relevante producten- en dienstenmarkten, nieuwe en opkomende markten waar eventuele marktmacht bestaat, vanwege pioniersvoordelen in beginsel niet dienen te worden onderworpen aan regelgeving vooraf, ook al is het niet altijd gemakkelijk om tot overeenstemming te komen over een heldere definitie van wat opkomende markten zijn;


14. unterstreicht, dass, wie in Erwägung 15 der Empfehlung über einschlägige Märkte dargelegt, neue Märkte, bei denen eine starke Marktposition auf einer Vorreiterrolle beruhen kann, grundsätzlich keiner Vorausregelung unterliegen sollten, auch wenn es nicht immer leicht ist, zu einem Einvernehmen über eine klare Definition dessen zu gelangen, was unter einem neuen Markt zu verstehen ist;

14. beklemtoont dat, zoals verklaard in overweging 15 van de aanbeveling inzake de desbetreffende markten, nieuwe en opkomende markten waar eventuele marktmacht bestaat, vanwege pioniersvoordelen in beginsel niet dienen te worden onderworpen aan regelgeving vooraf, ook al is het niet altijd gemakkelijk om tot overeenstemming te komen over een heldere definitie van wat opkomende markten zijn;


20. fordert die SAR Hongkong im Kontext des CEPA auf, eine klare Definition dessen zu liefern, was ein "Hongkonger Unternehmen oder Betrieb" ist, und eine weitere Klarstellung der Fragen hinsichtlich Ursprungsregeln und Einfuhrlizenzen zu geben;

20. dringt er bij de Speciale Administratieve Regio Hongkong op aan om in de context van de CEPA een duidelijke definitie te geven van wat precies een "bedrijf of onderneming uit Hongkong" is en om opheldering te bieden over kwesties rond oorsprongregels en invoervergunningen;


20. fordert das SAR Honkong im Kontext des CEPA auf, eine klare Definition dessen zu liefern, was ein „Honkonger Unternehmen oder Betrieb“ ist und eine weitere Klarstellung der Fragen: Ursprungsregeln und Einfuhrlizenzen;

20. dringt er bij de Speciale Administratieve Regio Hongkong op aan om in de context van de CEPA een duidelijke definitie te geven van wat precies een "bedrijf of onderneming uit Hongkong" is en om opheldering te bieden over kwesties rond oorsprongregels en invoervergunningen;


Obwohl der obenerwähnte königliche Erlass Nr. 78 keine Definition dessen enthält, was unter « Ausübung der Heilkunde » zu verstehen ist, kann aus Artikel 2 § 1 Absatz 2 und § 2 Absatz 3 dieses Erlasses - der bestimmt, welche Handlungen als illegale Ausübung der Heilkunde anzusehen sind - abgeleitet werden, dass eine Handlung zur Ausübung der Heilkunde gehört, wenn sie insbesondere zum Zweck hat oder so dargestellt wird, als habe sie zum Zweck, bei einem Menschen unter anderem den Gesundheitszustand zu untersuchen, ...[+++]

Hoewel het voormelde koninklijk besluit nr. 78 geen omschrijving geeft van wat onder « uitoefening van de geneeskunde » dient te worden verstaan, kan uit artikel 2, § 1, tweede lid, en § 2, derde lid van dat besluit - waarin wordt bepaald welke handelingen als onwettige uitoefening van de geneeskunde worden beschouwd - worden afgeleid dat een handeling tot de uitoefening van de geneeskunde behoort wanneer zij met name tot doel heeft of wordt voorgesteld tot doel te hebben, bij een menselijk wezen, onder meer, het onderzoeken van de gezondheidstoestand, het opsporen van ziekten en gebreken, het stellen van de diagnose of het instellen of ...[+++]


In Anbetracht des Umstands, dass die Finanzierung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkdienste mit staatlichen Mitteln von der Kommission den staatlichen Beihilfen gleichgestellt wird, für deren Kontrolle sie zuständig ist, ersucht die Kommission die Mitgliedstaaten um Beachtung der folgenden drei Bedingungen: Klare und präzise Definition des öffentlich-rechtlichen Auftrags, förmliche Beauftragung (durch offizielle Rechtshandlung) eines oder mehrerer Unternehmen mit der Erfüllung dieses Auftrags ...[+++]

Omdat financiering van de publieke-omroepdiensten uit overheidsmiddelen door de Commissie gelijkgesteld wordt met overheidssteun waarvan de controle onder haar bevoegdheid valt, verzoekt de Commissie de lidstaten de volgende drie voorwaarden in acht te nemen: het opstellen van een exacte omschrijving van de taak van algemeen belang, het officieel opdragen van deze taak aan een of meer operatoren door middel van een officieel besluit en het in het leven roepen van een instantie die moet toezien op de wijze waarop de taak wordt verricht ...[+++]


Dessen ungeachtet wurde eine klare und genaue Definition des Begriffs "Arbeitszeit" allgemein für notwendig erachtet.

Overigens leefde algemeen de opvatting dat er behoefte is aan een duidelijke en nauwkeurige omschrijving van het begrip arbeidstijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie klare definition dessen' ->

Date index: 2022-10-01
w