Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie keine entsprechenden maßnahmen getroffen » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Beispiel könnte die rechtliche Komplexität der Digitalisierung seines kulturellen Erbes, um dieses online zugänglich zu machen, zu einer „Wissenslücke” führen, wenn hier keine entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.

De digitalisering van het culturele erfgoed om het online toegankelijk te maken is juridisch gezien bijvoorbeeld zo complex dat leemten in de kennis kunnen ontstaan indien niet wordt ingegrepen.


Heute übermittelt sie Portugal eine mit Gründen versehene Stellungnahme, weil das Land der Kommission noch immer keine entsprechenden Maßnahmen mitgeteilt hat.

De Commissie stuurt Portugal vandaag een met redenen omkleed advies omdat het de Commissie nog altijd niet in kennis heeft gesteld van zijn maatregelen.


Im Falle Rumäniens hat die Kommission festgestellt, dass auf die Ratsempfehlung vom Juni hin keine wirksamen Maßnahmen getroffen wurden. Sie schlägt dem Rat deshalb vor, eine geänderte Empfehlung zur Korrektur der erheblichen Abweichung von Anpassungspfad in Richtung des mittelfristigen Haushaltsziels an Rumänien zu richten.

Voor Roemenië heeft de Commissie vastgesteld dat geen doeltreffende maatregelen zijn genomen in reactie op de aanbeveling van de Raad van juni en stelt zij voor dat de Raad een herziene aanbeveling richt tot Roemenië om zijn significante afwijking van het aanpassingstraject in de richting van de middellangetermijndoelstellingen voor de begroting te corrigeren.


Bis zum 1. Januar 2025 legt die Kommission Legislativvorschläge vor, die auf eine Harmonisierung der Steuern auf den Erwerb von Kraftfahrzeugen, der Zulassungssteuer für Fahrzeuge und der Steuern auf den Kraftfahrzeugbesitz auf der Grundlage der CO2-Emissionen abzielen, oder sie veröffentlicht einen Bericht, in dem sie erläutert, warum sie keine entsprechenden Maßnahmen getroffen hat.

Uiterlijk op 1 januari 2025 dient de Commissie wetgevingsvoorstellen in met als doel de aankoopbelasting, de registratiebelasting en de verkeersbelasting voor auto's op basis van de CO2-emissies te harmoniseren, of een verslag waarin zij uiteenzet waarom zij dat heeftverzuimd.


Heute übermittelt sie eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Kroatien und Rumänien, die der Kommission noch immer keine entsprechenden Maßnahmen mitgeteilt haben.

De Commissie stuurt Kroatië en Roemenië vandaag een met redenen omkleed advies omdat zij de Commissie nog altijd niet in kennis hebben gesteld van hun maatregelen.


Heute übermittelt sie eine letzte Warnung an Zypern, Griechenland, Italien und Polen, die der Kommission noch immer keine entsprechenden Maßnahmen mitgeteilt haben.

De Commissie stuurt Cyprus, Griekenland, Italië en Polen vandaag een laatste waarschuwing omdat zij de Commissie nog altijd niet in kennis hebben gesteld van hun maatregelen.


Wenn binnen 10 Tagen nach Aussprechen der Verwarnung keine entsprechenden Maßnahmen getroffen werden, kann die EZB die enge Zusammenarbeit mit diesem Mitgliedstaat zu dem von der EZB festzulegenden Zeitpunkt aussetzen oder beenden.

Als een dergelijke actie 10 dagen na de kennisgeving van een dergelijke waarschuwing niet is ondernomen, kan de ECB de nauwe samenwerking met die lidstaat op een door de ECB te bepalen datum op te schorten of te beëindigen.


42. erinnert daran, dass die Preisschwankungen in diesem Sektor ein großes Problem sind, und tritt für Maßnahmen ein, um die Spekulation bei Agrarrohstoffen zu bekämpfen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, die Entwicklungen auf den Agrarmärkten aufmerksam zu überwachen; erinnert in diesem Zusammenhang die Kommission daran, dass das Parlament die Einrichtung einer „Beobachtungsstelle für Preise und Gewinnspannen“ gefordert hat, durch die es möglich wäre, eine bessere Vergleichbarkeit der Preise und größere Transparenz bei der Bildung von Nahrungsmittelpreisen zu erreichen, dass aber bislang ...[+++]

42. herinnert eraan dat prijzenvolatiliteit in deze sector een groot probleem is en hecht zijn steun aan maatregelen ter bestrijding van speculatie met landbouwproducten; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan de ontwikkelingen op de landbouwmarkten nauwlettend te volgen; herinnert de Commissie in dit verband aan het verzoek van het Parlement om een "Observatiepost voor landbouwprijzen en marges" in te stellen om beter prijzen te kunnen vergelijken en te komen tot grotere transparantie bij het vaststellen van voedselprijzen, een verzoek waaraan tot dusver geen gevolg is gegeven;


43. erinnert daran, dass die Preisschwankungen in diesem Sektor ein großes Problem sind, und tritt für Maßnahmen ein, um die Spekulation bei Agrarrohstoffen zu bekämpfen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, die Entwicklungen auf den Agrarmärkten aufmerksam zu überwachen; erinnert in diesem Zusammenhang die Kommission daran, dass das Parlament die Einrichtung einer „Beobachtungsstelle für Preise und Gewinnspannen“ gefordert hat, durch die es möglich wäre, eine bessere Vergleichbarkeit der Preise und größere Transparenz bei der Bildung von Nahrungsmittelpreisen zu erreichen, dass aber bislang ...[+++]

43. herinnert eraan dat prijzenvolatiliteit in deze sector een groot probleem is en hecht zijn steun aan maatregelen ter bestrijding van speculatie met landbouwproducten; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan de ontwikkelingen op de landbouwmarkten nauwlettend te volgen; herinnert de Commissie in dit verband aan het verzoek van het Parlement om een „Observatiepost voor landbouwprijzen en marges” in te stellen om beter prijzen te kunnen vergelijken en te komen tot grotere transparantie bij het vaststellen van voedselprijzen, een verzoek waaraan tot dusver geen gevolg is gegeven;


Im Hinblick auf den Abhängigkeitsgrad der EU bei Energieimporten von 50%, der bis zum Jahr 2020 auf 70% steigt, wenn keine entsprechenden Maßnahmen getroffen werden, kommt dem Ausbau erneuerbarer Energieträger in der Europäischen Union eine zentrale Rolle zu.

Gezien de mate van afhankelijkheid van de EU, met een invoer van 50% die tot 2020 tot 70% zal stijgen indien er geen adequate maatregelen worden genomen, speelt de uitbreiding van het gebruik van duurzame energievormen in de Europese Unie een cruciale rol.


w