Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie kaum davon » (Allemand → Néerlandais) :

Solange die Urheber von Cyberangriffen – ob es sich dabei um Staaten oder um andere Angreifer handelt – nicht mehr zu befürchten haben, als dass ihr Vorhaben misslingt, werden sie kaum davon ablassen.

Zolang de statelijke of niet-statelijke daders van cyberaanvallen niets anders te vrezen hebben dan een mislukking, zullen ze blijven proberen.


71. betont, dass sich im Falle eines Verstoßes gegen die EU-Rechtsvorschriften aus den laufenden Ermittlungen ergeben könnte, dass die Mitgliedstaaten, die die geprüfte steuerliche Maßnahme genehmigt haben, den Betrag wiedereinziehen, der den den begünstigten Unternehmen gewährten rechtswidrigen staatlichen Beihilfen entspricht; betont, dass dies – obwohl es das Ansehen des jeweiligen Mitgliedstaats möglicherweise stark beschädigt – faktisch eine Belohnung für Verstöße gegen die Vorschriften ist, was die Mitgliedstaaten im Zweifelsfall kaum davon ...[+++]alten dürfte, zu rechtswidrigen Beihilfepraktiken zu greifen und missbräuchliche Steuervorteile zu gewähren, sondern sie eher von ihrer Pflicht zur Einhaltung der EU-Beihilfevorschriften entbindet und auch die Haushaltseinnahmeverluste nicht auffängt, die den betroffenen Mitgliedstaaten entstehen; ist im Allgemeinen der Ansicht, dass in den Beihilfevorschriften Sanktionen vorgesehen werden sollten, die wirksam vor rechtswidrigen staatlichen Beihilfen abschrecken;

71. benadrukt dat de lopende onderzoeken er in het geval van een inbreuk op de EU-regelgeving toe kunnen leiden dat de lidstaat die de betreffende belastingmaatregel heeft goedgekeurd, het bedrag terugvordert dat overeenkomt met de onrechtmatige staatssteun die aan de begunstigde ondernemingen is toegekend; benadrukt dat deze terugvordering weliswaar een aanzienlijk negatief effect kan hebben op de reputatie van de betreffende lidstaat, maar in feite neerkomt op een beloning voor niet-naleving, die de lidstaten er in geval van twijfel waarschijnlijk niet van zal weerhouden om oneigenlijke belastingvoordelen toe te kennen, maar ze intege ...[+++]


6. bedauert die Tatsache, dass aufgrund der derzeitigen Erfahrungen mit der gegenseitigen Anerkennung kaum davon ausgegangen werden kann, dass die Mitgliedstaaten bereit sein werden, Beweismittel anzuerkennen und zuzulassen, die in einem anderen Mitgliedstaat auf der Grundlage sehr unterschiedlicher Normen erhoben wurden; weist darauf hin, dass die Unterschiede in den einzelstaatlichen Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit besonderen Ermittlungstechniken besonders ausgeprägt ...[+++]

6. betreurt het dat het gezien de huidige ervaringen met wederzijdse erkenning nauwelijks te verwachten is dat de lidstaten bereid zullen zijn bewijs dat in andere lidstaten op basis van fundamenteel verschillende standaarden vergaard is, te erkennen en toe te laten; wijst erop dat de verschillen tussen de nationale wetgevingen van de lidstaten vooral treffend zijn waar het gaat om sociale onderzoekstechnieken, aangezien het vaak voorkomt dat een bepaalde techniek in sommige lidstaten strikt geregeld is en in andere lidstaten in het geheel niet;


(9) Fahrzeuge von historischem Interesse sollen das Erbe der Epoche, in der sie gebaut wurden, erhalten und es wird davon ausgegangen, dass sie kaum auf öffentlichen Straßen fahren .

(9) Motorvoertuigen van historisch belang worden verondersteld industrieel erfgoed uit de tijd dat ze zijn gebouwd in stand te houden en worden geacht nauwelijks op de openbare weg te worden gebruikt, en het moet aan de lidstaten worden overgelaten om de termijn voor periodieke technische controles voor dergelijke voertuigen te verlengen.


(9) Fahrzeuge von historischem Interesse sollen das Erbe der Epoche, in der sie gebaut wurden, erhalten und es wird davon ausgegangen, dass sie kaum auf öffentlichen Straßen fahren.

(9) Motorvoertuigen van historisch belang worden verondersteld industrieel erfgoed uit de tijd dat ze zijn gebouwd in stand te houden en worden geacht nauwelijks op de openbare weg te worden gebruikt, en het moet aan de lidstaten worden overgelaten om de termijn voor periodieke technische controles voor dergelijke voertuigen te verlengen.


Bestimmte Feuerzeuge sind davon nicht betroffen, weil Kinder kaum damit in Berührung kommen. Aber auch für sie gelten die allgemeinen Sicherheitsanforderungen einer Norm für Feuerzeuge (EN ISO 9994). Damit Feuerzeuge von den Anforderungen der Kindersicherheit ausgenommen werden können, müssen sie eine Reihe technischer Kriterien erfüllen, die in der Entscheidung aufgeführt sind. Außerdem untersagt die Entscheidung das Inverkehrbringen von Feuerzeugen, die Gegenständen ähneln, die gemeinhin für Kinder attraktiv sind, wie etwa Feuerzeug ...[+++]

Bij deze beschikking wordt ook het op de markt brengen van "novelty lighters" verboden. Deze aanstekers gelijken op voorwerpen die bijzonder aantrekkelijk zijn voor kinderen (speelgoed, mobieltjes, eten, auto's enzovoort) en de kans is daarom groter dat zij door kinderen verkeerd worden gebruikt.


Wenn sie mit verstärktem Protektionismus reagieren würden, könnten sie kaum davon ausgehen, von der Offenheit anderer Länder rasch und umfassend profitieren zu können.

Indien zij nu overgaan tot een protectionistische houding, kunnen zij moeilijk verwachten dat zij zeer snel kunnen profiteren van de openheid van andere landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie kaum davon' ->

Date index: 2021-07-08
w