Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie jenes abkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. dafür Sorge zu tragen, dass die höchsten Standards zur Anwendung kommen, was Transparenz und Rechenschaftspflicht, den Zugang zu Verhandlungsunterlagen und die Anhörung der Zivilgesellschaft, der Unternehmen und der Sozialpartner anbelangt, dass für außerhalb der EU ansässige Dienstleistungsanbieter und Dienstleistungsanbieter aus der EU genau dieselben Vorschriften gelten, dass zwischen den Vertragsparteien auf allen Ebenen der Grundsatz der Gegenseitigkeit gilt, woran deutlich wird, dass sie mit gleichem Ehrgeiz vorgehen, dass rechtzeitige und gründliche Folgenabschätzungen durchgeführt werden und dass höchste Anstrengungen darauf gerichtet werden, das TiSA zu einem wirklich ...[+++]

1. te zorgen voor: de hoogste normen op het gebied van transparantie en verantwoording, toegang tot de onderhandelingsdocumenten en raadpleging van het maatschappelijk middenveld, zakelijke en sociale partners; toepassing van precies dezelfde regels op dienstverleners uit de EU en dienstverleners uit derde landen; wederkerigheid tussen de partijen, op alle niveaus, waardoor hun gelijke ambities tot uiting komen; tijdige, uitvoerige effectbeoordelingen; uiterst grote inspanningen om TiSA daadwerkelijk multilateraal te maken, door t ...[+++]


7. fordert die EU-Organe und die internationale Staatengemeinschaft auf, nochmals Friedensgespräche einzuberufen, um den Inhalt des Friedensabkommens für Darfur zu verbessern und ihn für alle Vertragsparteien akzeptabel zu machen; fordert die internationalen Akteure auf, alle Vertragsparteien zur Befolgung des sich daraus ergebenden Abkommens anzuhalten, und legt allen am Konflikt in Darfur Beteiligten dringend nahe, sich für eine friedliche Beilegung der Krise einzusetzen, indem sie jenes Abkommen unverzüglich umsetzen;

7. verzoekt de EU-instellingen en de internationale gemeenschap de vredesbesprekingen te heropenen om de inhoud van het vredesakkoord van Darfur te verbeteren en voor alle partijen aanvaardbaar te maken; verzoekt de internationale instanties alle partijen aansprakelijk te stellen voor het resulterende akkoord en dringt er bij alle partijen bij het conflict in Darfur op aan te laten zien dat zij zich willen inzetten voor een vreedzame oplossing voor de crisis door dat akkoord onverwijld uit te voeren;


7. fordert die EU-Organe und die internationale Staatengemeinschaft auf, nochmals Friedensgespräche einzuberufen, um den Inhalt des Friedensabkommens für Darfur zu verbessern und ihn für alle Vertragsparteien akzeptabel zu machen; fordert die internationalen Akteure auf, alle Vertragsparteien zur Befolgung des sich daraus ergebenden Abkommens anzuhalten, und legt allen am Konflikt in Darfur Beteiligten dringend nahe, sich für eine friedliche Beilegung der Krise einzusetzen, indem sie jenes Abkommen unverzüglich umsetzen;

7. verzoekt de EU-instellingen en de internationale gemeenschap de vredesbesprekingen te heropenen om de inhoud van het vredesakkoord van Darfur te verbeteren en voor alle partijen aanvaardbaar te maken; verzoekt de internationale instanties alle partijen aansprakelijk te stellen voor het resulterende akkoord en dringt er bij alle partijen bij het conflict in Darfur op aan te laten zien dat zij zich willen inzetten voor een vreedzame oplossing voor de crisis door dat akkoord onverwijld uit te voeren;


Abschließend möchte ich Sie, Frau Kommissarin, jedoch daran erinnern, dass Sie, obwohl wir sehr gut zusammenarbeiten, vor einigen Monaten, als wir das Rückübernahmeabkommen mit Pakistan diskutierten, feierlich erklärt haben, dass Sie sich verpflichten, aktuelle Rückübernahmeabkommen zu prüfen und dem Parlament regelmäßig über diese Abkommen – sowohl über jene, die bereits abgeschlossen wurden, als auch jene, die noch verhandelt wer ...[+++]

Tot slot zou ik evenwel nog op het volgende willen wijzen, mevrouw de commissaris. Hoewel onze samenwerking van uitstekende kwaliteit is, had u een paar maanden geleden, tijdens de besprekingen over de overnameovereenkomst met Pakistan, plechtig verklaard dat u een evaluatie zou gaan opstellen over de lopende overnameovereenkomsten, evenals een periodiek verslag aan het Europees Parlement over deze overeenkomsten, of ze nu al zijn gesloten of zich nog in de onderhandelingsfase bevinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gestatten Sie mir, Herr Präsident, bei dieser Gelegenheit auch zum Ausdruck zu bringen, dass ich von der neuen sozialistischen Regierung Spaniens mit Herrn Zapatero an der Spitze erwarte, dass sie im Rat dieses Abkommen unterstützt, denn ich bin überzeugt, dass die spanischen Bürgerinnen und Bürger lieber ihre personenbezogenen Daten an jene weitergeben, die sie für diese Zwecke benötigen oder sie zu Sicherheitszwecken erhalten können, wie es die USA tun, als zuzulassen, dass die Verantwortlichen für das Massaker vom 11. März ein wei ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe dat ik van de gelegenheid gebruik maak om te zeggen dat ik hoop dat de nieuwe socialistische regering van Spanje – de heer Zapatero voorop – dit akkoord in de Raad zal willen verdedigen. Ik ben ervan overtuigd dat de Spaanse burgers liever hebben dat hun persoonlijke gegevens worden doorgegeven aan degenen die ze om veiligheidsredenen nodig hebben – zoals de Verenigde Staten – dan dat de verantwoordelijken voor de verschrikkelijke aanslag van 11 maart opnieuw kunnen toeslaan, of dat nu in mijn land is of elders.


(1) Gemäß Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999(4) werden für bestimmte unter jene Verordnung fallende Erzeugnisse, wenn sie in Form von in deren Anhang II genannten Waren ausgeführt werden, auf der Grundlage der Preise, die für diese Erzeugnisse im internationalen Handel gelten, und des Unterschieds zwischen diesen Preisen und den Preisen in der Gemeinschaft innerhalb der Grenzen der gemäß Artikel 300 des Vertrages geschlossenen Abkommen Erstattungen gewährt.

(1) Op grond van artikel 31 van Verordening (EG) nr. 1255/1999(4) wordt voor onder die verordening vallende producten die in de vorm van in bijlage II opgenomen goederen worden uitgevoerd, op basis van de prijzen van deze producten in de internationale handel en binnen de grenzen die voortvloeien uit de overeenkomsten die zijn gesloten in overeenstemming met artikel 300 van het Verdrag, een restitutie toegekend om het verschil tussen deze prijzen en die in de Gemeenschap te overbruggen.


Der EWR-Rat - wies darauf hin, daß wichtige EU-Ratsprotokollerklärungen, die nach dem Verhaltenskodex für die Öffentlichkeit zugänglich sind, den EFTA-/EWR-Staaten zur Kenntnis gebracht worden sind, und begrüßte, daß der EU-Rat fallweise bereit ist, den EFTA-/EWR- Staaten darüber hinaus jene Erklärungen zur Kenntnis zu bringen, die für die Öffentlichkeit nicht zugänglich sind, soweit sie für die einheitliche Auslegung im EWR von Belang sind; - kam nach Prüfung der Entschließung des Gemeinsamen Parlamentarischen Ausschusses (GPA) vom ...[+++]

8. De EER-Raad bezag de werking van de institutionele aspecten van de EER-Overeenkomst. De EER-Raad : - memoreerde dat relevante verklaringen in de EU-Raadsnotulen - die uit hoofde van de gedragscode voor het publiek beschikbaar zijn - onder de aandacht van de EVA/EER-Staten zijn gebracht, en verwelkomde de bereidheid van de Raad van de EU om per geval de mogelijkheid na te gaan om bovendien de EVA/EER-Staten kennis te geven van verklaringen die niet voor het publiek beschikbaar zijn, wanneer zij van belang zijn voor de homogene uitlegging in de EER ; - besprak de resolutie ...[+++]




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie jenes abkommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie jenes abkommen' ->

Date index: 2025-02-21
w