Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie jedoch üblicherweise keine » (Allemand → Néerlandais) :

13. stellt mit Besorgnis fest, dass die Agentur im Jahr 2012 im Rahmen von drei großen Finanzhilfeprogrammen Finanzhilfen an Konsortien gewährte, die sich aus europäischen Umweltstellen und -einrichtungen, UN-Organisationen und nationalen Umweltorganisationen zusammensetzen; stellt fest, dass sich die Gesamtausgaben für Finanzhilfen im Jahr 2012 auf 11 900 000 EUR beliefen, was 27 % der Gesamtbetriebsausgaben entspricht; stellt fest, dass die Ex-ante-Überprüfungen der Agentur vor Erstattung der von den Begünstigten geltend gemachten Kosten zwar aus einer Dokumentenanalyse von Kostenaufstellungen bestehen, sie jedoch üblicherweise keine Dokumente von Begün ...[+++]

13. stelt met bezorgdheid vast dat het Agentschap in 2012 in het kader van drie belangrijke subsidieprogramma's subsidies heeft verstrekt aan consortia bestaande uit milieu-instellingen en -organen in Europa, organisaties van de VN en nationale milieuorganisaties; merkt op dat de uitgaven voor subsidies in 2012 in totaal 11 900 000 euro bedroegen, ofwel 27 % van de totale operationele uitgaven; stelt vast dat de verificaties vooraf door het Agentschap, vóór de vergoeding van door begunstigden gedeclareerde kosten, weliswaar bestaan uit een administratieve analyse van deze kostendeclaraties, maar dat het Agentschap doorgaans geen docume ...[+++]


13. stellt mit Besorgnis fest, dass die Agentur im Jahr 2012 im Rahmen von drei großen Finanzhilfeprogrammen Finanzhilfen an Konsortien gewährte, die sich aus europäischen Umweltstellen und -einrichtungen, UN-Organisationen und nationalen Umweltorganisationen zusammensetzen; stellt fest, dass sich die Gesamtausgaben für Finanzhilfen im Jahr 2012 auf 11 900 000 EUR beliefen, was 27 % der Gesamtbetriebsausgaben entspricht; stellt fest, dass die Ex-ante-Überprüfungen der Agentur vor Erstattung der von den Begünstigten geltend gemachten Kosten zwar aus einer Dokumentenanalyse von Kostenaufstellungen bestehen, sie jedoch üblicherweise keine Dokumente von Begün ...[+++]

13. stelt met bezorgdheid vast dat het Agentschap in 2012 in het kader van drie belangrijke subsidieprogramma's subsidies heeft verstrekt aan consortia bestaande uit milieu-instellingen en -organen in Europa, organisaties van de VN en nationale milieuorganisaties; merkt op dat de uitgaven voor subsidies in 2012 in totaal 11 900 000 euro bedroegen, ofwel 27 % van de totale operationele uitgaven; stelt vast dat de verificaties vooraf door het Agentschap, vóór de vergoeding van door begunstigden gedeclareerde kosten, weliswaar bestaan uit een administratieve analyse van deze kostendeclaraties, maar dat het Agentschap doorgaans geen docume ...[+++]


In der Erwägung, dass die OGD3 in Bezug auf die Bodenverschmutzung in ihrer Stellungnahme vom 31. März 2015 feststellt, dass auf der Grundlage der ihr zur Verfügung stehenden Daten "kein Element auf das Bestehen oder die Vermutung einer Bodenverschmutzung schließen lässt [...]", wobei sie jedoch darauf hinweist, dass diese Informationen jedoch nicht erschöpfend sind;

Overwegende dat er, wat betreft de bodemverontreiging, door DGO3 in diens advies van 31 maart 2015 vastgesteld wordt dat volgens de gegevens waarover het op het ogenblik van het opstellen van het advies beschikt, "geen enkel ander element toelaat melding te maken van het bestaan of het vermoeden van bodemverontreiniging [...]" en geeft aan dat die informatie evenwel niet volledig is;


2. wenn die Interkommunale, auf deren Gebiet sich das Gebäude befindet, kein Mitglied der Vereinigung oder kein Gesellschafter der juristischen Person ist, verfügt sie jedoch auch über ein Mitglied mit beratender Stimme;

2. wanneer de intercommunale op het grondgebied waarvan het gebouw gelegen is, geen lid is van de vereniging of geen vennoot is van de rechtspersoon, beschikt ze evenwel ook over een stemgerechtigd lid;


5. entnimmt den Angaben des Rechnungshofs, dass das Zentrum 2012 Forschungseinrichtungen und Einzelpersonen Finanzhilfen gewährte, die sich insgesamt auf 752 000 EUR beliefen und 1,4 % der operativen Ausgaben ausmachten; hält es für bedenklich, dass das Zentrum üblicherweise keine Belege zum Nachweis der Förderungsfähigkeit und der Genauigkeit der Angaben über die geltend gemachten Kosten von den Begünstigten erhält; stellt fest, dass das Zentrum zwar eine Ex-post-Überprüfungsstrategie besch ...[+++]

5. verneemt van de Rekenkamer dat het Centrum in 2012 subsidies heeft toegekend aan onderzoeksinstituten en individuen voor een totaalbedrag van 752 000 EUR, hetgeen 1,4% van de operationele uitgaven in 2012 uitmaakte; is bezorgd over het feit dat het Centrum doorgaans van de begunstigden geen documenten ontvangt ter onderbouwing van de subsidiabiliteit en juistheid van hun declaraties; constateert dat, hoewel het Centrum een strategie heeft ontwikkeld voor een verificatie achteraf, waarvan de doorvoering voor 2012 gepland stond, de subsidie-uitgaven voor 2012 nog niet achteraf zijn geverifieerd; neemt ter ...[+++]


Sehen die Mitgliedstaaten sowohl ein Wortprotokoll als auch eine Aufzeichnung der persönlichen Anhörung vor, so müssen sie in erstinstanzlichen Verfahren gemäß Kapitel III keine Einsicht in die Aufzeichnung gewähren. In diesen Fällen gewähren sie jedoch in Rechtsbehelfsverfahren gemäß Kapitel V Einsicht in die Aufzeichnung.

Wanneer lidstaten zowel in een schriftelijke weergave als in de opname van het persoonlijke onderhoud voorzien, hoeven zij in de in hoofdstuk III bedoelde procedures in eerste aanleg geen toegang tot de opname te bieden. Niettemin bieden zij in die gevallen in de in hoofdstuk V bedoelde beroepsprocedures toegang tot de opname.


Ich möchte sie jedoch bitten, keine Zeit zu verlieren, da der Rückstand im Rahmen der Wasserrichtlinie zunimmt und unsere Meere nicht warten können.

Ik wil hen sowieso verzoeken geen tijd te verspillen, want met betrekking tot de kaderrichtlijn water neemt de vertraging toe en onze zeeën kunnen niet wachten.


Ich möchte sie jedoch bitten, keine Zeit zu verlieren, da der Rückstand im Rahmen der Wasserrichtlinie zunimmt und unsere Meere nicht warten können.

Ik wil hen sowieso verzoeken geen tijd te verspillen, want met betrekking tot de kaderrichtlijn water neemt de vertraging toe en onze zeeën kunnen niet wachten.


Derzeit bestehen gültige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen bzw. Assoziierungsabkommen mit allen ENP-Partnerstaaten ausgenommen Belarus, Syrien und Libyen (das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Belarus ist derzeit ausgesetzt, das Assoziierungsabkommen mit Syrien wurde noch nicht unterzeichnet, und mit Libyen wurde noch kein Assoziierungsabkommen ausgehandelt), sie beinhalten jedoch diesbezüglich keine Bestimmungen.

Momenteel zijn partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten of associatieovereenkomsten van kracht met alle ENB-partners, behalve drie (de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Belarus is momenteel “bevroren”; de associatieovereenkomst met Syrië is nog niet ondertekend; en er is nog geen associatieovereenkomst gesloten met Libië), maar deze bevatten daarover geen bepalingen.


b) Stellt sie fest, dass der angemeldete Zusammenschluss zwar unter diese Verordnung fällt, jedoch keinen Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt gibt, so trifft sie die Entscheidung, keine Einwände zu erheben und erklärt den Zusammenschluss für vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt.

b) Indien de Commissie constateert dat de aangemelde concentratie weliswaar binnen het toepassingsgebied van de verordening valt, maar dat er geen ernstige twijfel bestaat over de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt, besluit zij zich niet tegen de concentratie te verzetten en verklaart zij deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie jedoch üblicherweise keine' ->

Date index: 2022-02-11
w