Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie jedoch jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Die bis jetzt gemachten Erfahrungen sind zwar noch begrenzt, sie legen jedoch nahe, dass diese Methode eine gute Basis für maßgeschneiderte politische Analysen und Empfehlungen darstellt und realistischerweise eine Verbindung zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und gemeinsamen Zielen herstellen kann.

De tot dusverre opgedane ervaringen zijn weliswaar nog beperkt, maar lijken er toch op te wijzen dat deze methode een goede basis is voor op maat gesneden beleidsanalyses en -adviezen en dat de afzonderlijke lidstaten zo op realistische wijze bij de gemeenschappelijke doelstellingen kunnen worden betrokken.


In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, aussch ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel uitsluitend in het ...[+++]


Wenn diese Beobachtungsmission glaubwürdig sein soll, dann muss sie jedoch jetzt den pakistanischen Behörden die Maßstäbe bekannt geben, die von der Wahlbeobachtungsmission bei der Beurteilung angesetzt werden, ob die bevorstehenden Wahlen frei und fair sind, und dazu gehören die Mitwirkung aller Parteien an der Überarbeitung der Wahlordnung und ein unparteiisches System zur Durchführung der Wahlen und zur Überprüfung der Wahlergebnisse, das vollkommen transparent sein muss.

Om geloofwaardig te zijn moet deze waarnemingsmissie de Pakistaanse autoriteiten nu op de hoogte brengen van de criteria die ze zal hanteren om te beoordelen of de aanstaande verkiezingen vrij en eerlijk zijn. Daartoe behoren deelname van alle partijen aan de beoordeling van de verkiezingsregels en –procedures en een onpartijdig en volledig transparant systeem voor de organisatie van de verkiezingen en het verifiëren van de resultaten.


Die jüngst vereinbarte Fassung des GPA bedeutet jedoch eine Richtungsänderung, denn sie anerkennt die Bedeutung der Nutzung elektronischer Instrumente für die Vergabe und ihrer Förderung, während elektronisch vergebene Aufträge jetzt sogar explizit in den Geltungsbereich des Abkommens einbezogen sind.

De recentelijk overeengekomen GPA-tekst vormt een doorbraak omdat daarin het belang wordt erkend van het gebruiken en het stimuleren van het gebruik van elektronische middelen voor aanbesteding, terwijl langs elektronische weg gegunde opdrachten nu expliciet onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen.


Im Europa der zwei Geschwindigkeiten, das jetzt entsteht, müssen sie jedoch Möglichkeiten finden, um sich rasch auf die gegen sie gerichteten taktischen Koalitionen einzustellen, die immer häufiger zustande kommen.

In het Europa van twee snelheden dat nu aan het ontstaan is, moeten zij echter manieren vinden om snel te reageren op tegen hen gerichte tactische coalities, die we steeds meer en steeds vaker zien ontstaan.


Die Europäische Union sollte jetzt bestrebt sein, an den neuen anstehenden Aufgaben voll und ganz mitzuwirken: der Festlegung der Verhandlungsmodalitäten im Hinblick auf ein mögliches Abkommen über diese Modalitäten auf der Ministerkonferenz in Hongkong im Dezember 2005, wobei sie jedoch das vom Rat erteilte und vom Europäischen Parlament gebilligte Mandat einhalten sollte.

De Europese Unie moet er nu voor zorgen dat ze volledig deelneemt in de volgende stappen, meer in het bijzonder de opstelling van de onderhandelingsvoorwaarden met het oog op een mogelijk akkoord over die voorwaarden op de ministerconferentie van Hongkong in december 2005, met inachtneming van het mandaat dat verleend is door de Raad en goedgekeurd door het Europees Parlement.


Die bis jetzt gemachten Erfahrungen sind zwar noch begrenzt, sie legen jedoch nahe, dass diese Methode eine gute Basis für maßgeschneiderte politische Analysen und Empfehlungen darstellt und realistischerweise eine Verbindung zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und gemeinsamen Zielen herstellen kann.

De tot dusverre opgedane ervaringen zijn weliswaar nog beperkt, maar lijken er toch op te wijzen dat deze methode een goede basis is voor op maat gesneden beleidsanalyses en -adviezen en dat de afzonderlijke lidstaten zo op realistische wijze bij de gemeenschappelijke doelstellingen kunnen worden betrokken.


Jetzt wissen wir eindeutiger als je zuvor, dass die amerikanische Regierung über einen Plan zur Befreiung des Irak von der furchtbaren Diktatur Saddam Husseins verfügte, dass sie jedoch weder eine Strategie hatte noch hat, wie sie den Irak wieder verlässt.

Het is nu duidelijker dan ooit dat de Amerikaanse regering wel een plan had om Irak te bevrijden van het kwaad van de dictatuur van Saddam Hoessein maar geen strategie had, en heeft, voor het vertrek uit Irak.


Sie hat an die lokalen und regionalen Akteure appelliert, sie hat die Zivilgesellschaft zur Beteiligung an der Beschäftigungs- und Sozialpolitik aufgefordert, sie hat die europäischen Sozialpartner verpflichtet, ihre nationalen Organisationen zu mobilisieren, sie hat versucht, im Rahmen des ESF finanzierte Tätigkeiten mit der EBS zu kombinieren, sie versucht jetzt, die Arbeitsvermittlungssysteme in einem gesamteuropäischen Netz miteinander zu verbinden, usw., bisher hat sie dabei jedoch nicht viel Erfolg gehabt.

Zij heeft een beroep gedaan op plaatselijke en regionale actoren, zij heeft de sector werkgelegenheid en sociaal beleid opgesteld voor het maatschappelijk middenveld, zij heeft de Europese sociale partners betrokken bij de mobilisatie van hun nationale organisaties, zij heeft getracht de door het ESF gefinancierde activiteiten te koppelen aan de EWS-strategie, momenteel probeert zij de stelsels voor arbeidsbemiddeling te verbinden tot een Europa-dekkend netwerk van bemiddelingsorganen, enz., maar tot dusverre zonder veel succes.


Folgende Fakten zeichnen sich jedoch bereits jetzt ab: Die Richtlinie hat es zahlreichen Bürgern ermöglicht, ihre berufliche Tätigkeit in anderen Mitgliedstaaten auszuüben, sie hat aber auch die Notwendigkeit der Vereinfachung bestimmter Verfahren und die Vorteile eines Ausbaus der administrativen Zusammenarbeit deutlich gemacht.

Niettemin kunnen de volgende punten worden genoemd: de richtlijn heeft het voor veel burgers mogelijk gemaakt hun beroepsactiviteiten in andere lidstaten uit te oefenen, maar ook is duidelijk geworden dat versoepeling van bepaalde procedures nodig is en dat het belangrijk is de administratieve samenwerking verder te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie jedoch jetzt' ->

Date index: 2021-07-15
w