Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie jedoch darüber " (Duits → Nederlands) :

24. betont, dass das Themenspektrum verschiedener CSR-Umsetzungssysteme häufig selektiv ist, was auch für soziale und umweltbezogene Fragen gilt; ist der Auffassung, dass ein derart fragmentierter Ansatz von Nachteil ist, wenn es darum geht, zu beurteilen, ob ein Unternehmen insgesamt nachhaltig wirtschaftet oder nicht; ist der Auffassung, dass diese allgemeinen Rahmenregelungen zwar zum Entstehen eines gemeinsamen Verständnisses und einer gemeinsamen Sprache im Zusammenhang mit CSR-Grundsätzen beigetragen haben, sie jedoch darüber hinaus die Grundlage für gemeinsame branchenweite internationale Standards über verantwortungsvolles Gesc ...[+++]

24. benadrukt dat het thematische gebied waarop de verschillende MVO-regelingen van toepassing zijn vaak selectief is, hetgeen ook geldt voor maatschappelijke en milieukwesties; is van mening dat een dergelijke gefragmenteerde benadering een beoordeling van de algehele duurzame prestatie van een onderneming bemoeilijkt; is van mening dat hoewel die algemene kaderregelingen geleid hebben tot een algemeen begrip en begrippenkader voor MVO-beginselen, ze ook de basis zouden moeten vormen voor gemeenschappelijke, voor de gehele industrie geldende internationale normen over wat MVO-praktijken zijn;


24. betont, dass das Themenspektrum verschiedener CSR-Umsetzungssysteme häufig selektiv ist, was auch für soziale und umweltbezogene Fragen gilt; ist der Auffassung, dass ein derart fragmentierter Ansatz von Nachteil ist, wenn es darum geht, zu beurteilen, ob ein Unternehmen insgesamt nachhaltig wirtschaftet oder nicht; ist der Auffassung, dass diese allgemeinen Rahmenregelungen zwar zum Entstehen eines gemeinsamen Verständnisses und einer gemeinsamen Sprache im Zusammenhang mit CSR-Grundsätzen beigetragen haben, sie jedoch darüber hinaus die Grundlage für gemeinsame branchenweite internationale Standards über verantwortungsvolles Gesc ...[+++]

24. benadrukt dat het thematische gebied waarop de verschillende MVO-regelingen van toepassing zijn vaak selectief is, hetgeen ook geldt voor maatschappelijke en milieukwesties; is van mening dat een dergelijke gefragmenteerde benadering een beoordeling van de algehele duurzame prestatie van een onderneming bemoeilijkt; is van mening dat hoewel die algemene kaderregelingen geleid hebben tot een algemeen begrip en begrippenkader voor MVO-beginselen, ze ook de basis zouden moeten vormen voor gemeenschappelijke, voor de gehele industrie geldende internationale normen over wat MVO-praktijken zijn;


Art. 5 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° In § 2 Ziffer 3 wird Punkt a) durch Folgendes ersetzt: "a) müssen die Gesamtkosten der Arbeiten einschließlich Mehrwertsteuer mindestens 30.240 Euro betragen; wenn der gemäß § 3 Absatz 2 berechnete Teilbetrag der Anleihe höher als die Gesamtkosten der Arbeiten ist, wird dieser Teilbetrag jedoch nur in Höhe des Betrags dieser Kosten berücksichtigt,"; 2° in § 3 wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt: "Darüber ...[+++]

Art. 5. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, 3°, wordt punt a) vervangen als volgt : "a) de totale kostprijs van de werken, inclusief de belasting over de toegevoegde waarde, ten minste 30.240 euro bedraagt, met dien verstande dat, in geval het overeenkomstig § 3, tweede lid, berekende gedeelte van de lening hoger is dan de totale kostprijs van de werken, dat gedeelte tot het bedrag van de kostprijs in aanmerking wordt genomen; "; 2° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt : « Bovendien komen de overeenkomstig het vorige lid beperkte interesten slechts in aa ...[+++]


Wir möchten Sie jedoch darüber in Kenntnis setzen, dass Lettland zwar allen Empfehlungen der OSZE nachgekommen ist, dies Russland jedoch nicht davon abhält, weiterhin Druck auf Lettland und Estland auszuüben, angeblich in Bezug auf Menschenrechtsfragen, doch für einen gänzlich anderen Zweck – die Legalisierung der Folgen der Besetzung.

We willen u er echter graag op wijzen dat Letland alle aanbevelingen van de OVSE heeft opgevolgd, maar dat Rusland desondanks druk blijft uitoefenen op Letland en Estland, zogenaamd omdat het om mensenrechten gaat, maar in feite met een geheel ander doel voor ogen: de gevolgen van de bezetting legaliseren.


Wir möchten Sie jedoch darüber in Kenntnis setzen, dass Lettland zwar allen Empfehlungen der OSZE nachgekommen ist, dies Russland jedoch nicht davon abhält, weiterhin Druck auf Lettland und Estland auszuüben, angeblich in Bezug auf Menschenrechtsfragen, doch für einen gänzlich anderen Zweck – die Legalisierung der Folgen der Besetzung.

We willen u er echter graag op wijzen dat Letland alle aanbevelingen van de OVSE heeft opgevolgd, maar dat Rusland desondanks druk blijft uitoefenen op Letland en Estland, zogenaamd omdat het om mensenrechten gaat, maar in feite met een geheel ander doel voor ogen: de gevolgen van de bezetting legaliseren.


Die Kommission hält jedoch Informationen über die Anwendung dieser Begriffsbestimmungen im einzelstaatlichen Recht für sehr wichtig, weil sie Aufschluss darüber geben, wie diese Begriffe im einzelstaatlichen Recht gehandhabt werden.

Volgens de Commissie zouden gegevens over de toepassing van deze definities in de nationale wetgeving echter zeer nuttig zijn om duidelijkheid te scheppen over het gebruik van deze begrippen in de nationale wetgeving.


Darüber hinaus führen die Mitglieder der Staatsanwaltschaft ihren Auftrag unter der Aufsicht des Generalprokurators beim Appellationshof aus, wobei sie jedoch die ihnen durch Artikel 151 § 1 der Verfassung garantierte Unabhängigkeit geniessen, so dass nicht davon auszugehen ist, dass der Standpunkt eines der Mitglieder der Staatsanwaltschaft deren anderen Mitgliedern auferlegt wird, oder insbesondere, dass dieser Standpunkt den Generalprokurator daran hindert, die ihm durch das Gerichtsgesetzbuch anvertraute leitende Funktion auszuüben.

Bovendien voeren de leden van het openbaar ministerie hun opdrachten uit onder gezag van de procureur-generaal bij het hof van beroep, waarbij zij toch de onafhankelijkheid genieten die hun bij artikel 151, § 1, van de Grondwet wordt gewaarborgd, zodat niet ervan kan worden uitgegaan dat het standpunt van een van zijn leden wordt opgelegd aan de andere leden van het openbaar ministerie, noch, meer bepaald, dat dit standpunt de procureur-generaal verhindert de leidinggevende functie die hem door het Gerechtelijk Wetboek is toevertrouwd, uit te oefenen.


Ich möchte Sie jedoch darüber informieren, was der französische Premierminister Lionel Jospin anläßlich der Regierungserklärung zu den Leitlinien für die künftige französische Präsidentschaft gesagt hat.

Toch zou ik u, mijnheer de Voorzitter, willen zeggen wat de Franse premier Lionel Jospin heeft gezegd tijdens de regeringsverklaring over de beleidsplannen van het komende Franse voorzitterschap.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Bevor die Kommission jedoch darüber befindet, ob sie die Selbstverpflichtung akzeptieren will, möchte sie mit der vorliegenden Mitteilung das Europäische Parlament und den Rat vom Inhalt der Selbstverpflichtung von ACEA und der Einschätzung der Kommission in Kenntnis setzen.

Alvorens te beslissen of zij de verbintenis al dan niet aanvaardt, wil de Commissie het Europees Parlement en de Raad echter raadplegen over de inhoud van de ACEA-verbintenis en het standpunt dat zij daarover inneemt in deze mededeling, en hen de gelegenheid bieden een standpunt in te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie jedoch darüber' ->

Date index: 2024-05-13
w