Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie jedoch besonders " (Duits → Nederlands) :

Das gilt besonders für „Amateur”-Nutzer, deren UGC nicht für gewerbliche Zwecke erstellt werden, denen jedoch Verfahren wegen Verstößen gegen Vorschriften drohen, wenn sie Material ohne die Zustimmung des Rechteinhabers hochladen.

Dit is vooral belangrijk in het geval van "amateurgebruikers" van wie de UGC wordt aangemaakt voor niet-commerciële doeleinden, maar die toch te maken krijgen met inbreukprocedures indien zij materiaal uploaden zonder toestemming van de rechthebbende.


Sie hat jedoch auch Lücken sichtbar gemacht und in einigen Fällen, in denen es um eigentlich besonders schutzbedürftige Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer ging, zur Entstehung neuer Formen des Prekariats beigetragen.

Maar er zijn ook lacunes aan het licht gekomen in de bescherming van werknemers, in sommige gevallen kwetsbare werknemers, die hebben bijgedragen tot het ontstaan van nieuwe vormen van onzeker werk.


In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezifi ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen ...[+++]


Entsprechende Maßnahmen kommen zwar in allen Branchen zur Anwendung, für die Automobilbranche mit ihrer Lieferkette sind sie jedoch besonders wichtig, da sie beträchtliche Überkapazitäten hat.

Dergelijke maatregelen gelden voor alle sectoren, maar zij zijn in het bijzonder van belang voor de automobielsector en zijn toeleveringsketen, aangezien hier grote overcapaciteit heerst.


Sie sollte jedoch in der Regel nicht für Tätigkeiten gelten, die zwar einen kulturellen Aspekt aufweisen, jedoch ansonsten einen überwiegend kommerziellen Charakter haben, wie zum Beispiel (in gedruckter oder elektronischer Form erscheinende) Zeitungen und Zeitschriften, da sie den Wettbewerb besonders stark verfälschen können.

Ten algemene dienen activiteiten die weliswaar een cultureel aspect hebben, maar die een overwegend commercieel karakter hebben doordat zij een hoger risico op concurrentieverstoringen in zich dragen — zoals (gedrukte of elektronische) kranten en tijdschriften — niet onder deze verordening te vallen.


Sie ist jedoch der Auffassung, dass diese Bestimmung, indem sie Klagen auf Wiedergutmachung des Schadens « wiederaufleben » lasse, ernsthafte finanzielle Folgen für die Flämische Gemeinschaft und die Flämische Region habe, so dass es diesen Behörden unmöglich oder besonders schwierig gemacht werde, die ihnen zugeteilten Befugnisse sachdienlich auszuüben.

Zij is evenwel van oordeel dat die bepaling, door het doen « herleven » van vorderingen tot herstel van schade, ernstige financiële gevolgen heeft voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, waardoor het die overheden onmogelijk of bijzonder moeilijk wordt gemaakt om de hun toegewezen bevoegdheden doelmatig uit te oefenen.


Damit diese Strategie sich als wirksam erweisen kann, muss sie jedoch auf Folgendes gestützt sein: offene und umfassende Konsultationen mit allen Akteuren (unter besonderer Berücksichtigung der besonders verletzbaren und betroffenen Gruppen in allen Konfliktphasen), rechtzeitige Bindung und Ausgabe angemessener Mittel, Aufrechterhaltung einer ständigen Präsenz vor Ort sowie gleichzeitige Einbeziehung des humanitären Bedarfs und der ...[+++]

Deze strategie kan echter alleen resultaten afwerpen indien zij gebaseerd is op: open en alomvattend overleg met alle actoren (met een bijzondere nadruk op kwetsbare en getroffen groepen in alle conflictfasen), tijdige vastlegging en uitkering van passende middelen, permanente aanwezigheid ter plaatse en integratie van humanitaire rehabilitatie- en ontwikkelingsbehoeften in de strategie.


(39) Es muß darauf hingewiesen werden, daß es sich bei Eigenwerbung um eine besondere Form der Werbung handelt, bei der der Veranstalter seine eigenen Produkte, Dienstleistungen, Programme oder Sender vertreibt. Insbesondere Trailer, die aus Programmauszügen bestehen, gelten jedoch als Programm. Die Eigenwerbung ist eine neuartige und noch relativ unbekannte Erscheinung, und die sie betreffenden Vorschriften sind daher möglicherweise bei künftigen Prüfungen dieser Richtlinie besonders ...[+++]

(39) Overwegende dat het nodig is te verduidelijken dat zelfpromotieactiviteiten een bijzondere vorm van reclame zijn, waarbij de omroeporganisatie haar eigen producten, diensten, programma's of netten aanprijst; dat vooral trailers die bestaan in programma-uittreksels als programma's moeten worden beschouwd; dat zelfpromotie een nieuw en relatief onbekend verschijnsel is en dat speciaal de desbetreffende bepalingen daarom bij een latere toetsing van deze richtlijn herzien kunnen worden;


Sie müssen jedoch besonders auf Schiffe achten, die nicht häufig Häfen in der Gemeinschaft anlaufen.

Zij moeten echter bijzondere aandacht schenken aan schepen die niet vaak een haven binnen de Gemeenschap aandoen.


Sie achten jedoch besonders auf Schiffe, die nicht häufig Häfen in der Gemeinschaft anlaufen.

Zij besteden evenwel bijzondere aandacht aan schepen die niet frequent havens binnen de Gemeenschap aandoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie jedoch besonders' ->

Date index: 2022-09-18
w