Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie italien solange » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Nach den Lügen, die die Berlusconi-Regierung verbreitet hat, die 2008 ihr Amt antrat und der italienischen Bevölkerung erzählte, dass das Müllproblem gelöst sei, unternimmt die Europäische Union das Richtige, wenn Sie Italien solange Fördergelder verwehrt, bis ein umweltfreundliches Abfallsystem, das auf Recycling und Kompostierung von Müll basiert, vorgestellt worden ist.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, na de leugens van de regering-Berlusconi, die in 2008 is aangetreden en de Italianen liet weten dat het afvalprobleem was opgelost, doet de Europese Unie er goed aan geen fondsen meer beschikbaar te stellen aan Italië tot er een milieuvriendelijk afvalsysteem wordt gepresenteerd dat is gebaseerd op afvalrecycling en compostering.


Im Gegensatz zu den Behauptungen, die die Vertreter der italienischen Linken, die zum x-ten Mal das Europäische Parlament missbraucht haben, um ungerechtfertigte Angriffe gegen die von Herrn Berlusconi geführte italienische Regierung zu starten, angeführt haben, bieten die Erstauffanglager medizinische Versorgung, Verpflegung und Unterkunft sowie Rechtshilfe solange dies nötig ist, um festzustellen, ob ein illegaler Einwanderer in Italien bleiben kann oder ob er oder sie in Übereinstimmung mit ...[+++]

In tegenstelling tot wat is beweerd door vertegenwoordigers van het linkse kamp in Italië, die voor de zoveelste keer onterecht de zetel van het Europees Parlement gebruiken om ongegronde aanvallen te plegen op de Italiaanse regering-Berlusconi, verlenen de centra voor eerste opvang medische zorg, kost en inwoning, alsmede juridische hulp gedurende de hele periode die nodig is om te bepalen of een illegale immigrant op Italiaans grondgebied mag blijven dan wel krachtens internationale overeenkomsten naar eigen land moet worden teruggestuurd.


Wäre es nicht besser, den Vorschlag unserer Fraktion aufzugreifen und das Problem in Italien zunächst im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zu diskutieren und eine offizielle Aussprache hier im Parlament solange aufzuschieben, bis wir sie ordentlich vorbereitet haben?

Zou het niet beter zijn – zoals onze fractie voorstelt – als het probleem dat zich in Italië voordoet eerst wordt besproken door de Commissie burgerlijke vrijheiden en een officieel debat hierover in het parlement wordt uitgesteld totdat we ons daarop hebben voorbereid?


8. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission - wenn auch reichlich spät - am 3. Dezember 2002 eine Mitteilung zu diesem Themenbereich vorgelegt hat, mit der sie das Einziehungsverfahren verbessern will, hat allerdings Zweifel, dass dies gelingen kann, solange die Zuständigkeiten zwischen OLAF einerseits und den zuständigen Generaldirektionen der Kommission andererseits nicht geklärt sind; nimmt mit Verwunderung zur Kenntnis, dass Luxemburg noch nie einen Fall von Unregelmäßigkeiten gemeldet hat; weist darauf hin, dass einer etwa von ...[+++]

8. neemt nota van het feit dat de Commissie -zij het rijkelijk laat - op 3 december 2002 een mededeling over dit onderwerp heeft voorgelegd waarmee ze de terugvorderingsprocedure beoogt te verbeteren, maar betwijfelt of dit kans op succes heeft zolang de verdeling van de bevoegdheden tussen OLAF enerzijds en de bevoegde directoraten-generaal van de Commissie anderzijds niet geregeld is; neemt met verbazing kennis van het feit dat Luxemburg nog nooit een geval van onregelmatigheden heeft gemeld en wijst erop dat niet akkoord kan worde ...[+++]


8. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission - wenn auch reichlich spät - am 3. Dezember 2002 eine Mitteilung zu diesem Themenbereich vorgelegt hat, mit der sie das Einziehungsverfahren verbessern will, hat allerdings Zweifel, dass dies gelingen kann, solange die Zuständigkeiten zwischen OLAF einerseits und den KOM-Fach-GD's andererseits nicht geklärt sind, nimmt mit Verwunderung zur Kenntnis, dass Luxemburg noch nie einen Fall von Unregelmäßigkeiten gemeldet hat, weist darauf hin, dass einer etwa von der Kommission beabsichtigten Sonderb ...[+++]

8. neemt nota van het feit dat de Commissie -zij het rijkelijk laat - op 3 december 2002 een mededeling over dit onderwerp heeft voorgelegd waarmee ze de terugvorderingsprocedure beoogd te verbeteren, maar betwijfelt of dit kans op succes heeft zolang de verdeling van de bevoegdheden tussen OLAF enerzijds en de vak-DG's van de Commissie anderzijds niet geregeld is; neemt met verbazing kennis van het feit dat Luxemburg nog nooit een geval van onregelmatigheden heeft gemeld en wijst erop dat niet akkoord kan worden gegaan met een klaar ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie italien solange' ->

Date index: 2025-02-08
w