Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie insgesamt mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Programm wird Unternehmen in der Europäischen Union, auch in der Wallonie, unter anderem helfen, die derzeitige Kreditklemme zu überwinden, denn sie haben die Möglichkeit, in den nächsten sieben Jahren gesicherte Darlehen in Höhe von insgesamt mehr als 22 Milliarden EUR zu erhalten (IP/13/1135).

Het zal ondernemingen in de EU, waaronder die in Wallonië, onder meer helpen het hoofd te bieden aan de huidige kredietschaarste. Zo kan het bedrijfsleven de komende zeven jaar meer dan 22 miljard aan gedekte leningen afsluiten (IP/13/1135).


2° Mutterlaugen, die in der Filtrationsphase nach Hydrolyse der Titansulfatlösung in Anlagen, die das Sulfatverfahren anwenden, anfallen, einschliesslich der mit solchen Laugen vermischten sauren Abfälle, die insgesamt mehr als 0,5% freie Schwefelsäure und verschiedene Schwermetalle enthalten, darunter auch Mutterlaugen, die verdünnt wurden, bis sie 0,5% oder weniger freie Schwefelsäure enthalten;

2° moederlogen afkomstig uit de filtratiefase na de hydrolyse van de oplossing van titanylsulfaat van installaties die het sulfaatproces toepassen, waaronder zure afvalstoffen die met deze logen zijn gecombineerd en die gemiddeld meer dan 0,5 % vrij zwavelzuur en verschillende zware metalen bevatten en, waaronder die moederlogen welke zijn verdund tot ze 0,5 % of minder vrij zwavelzuur bevatten;


Die Zeiten, in denen sich der Drittstaatsangehörige nicht im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats aufgehalten hat, fließen in die Berechnung der Dauer des ständigen Aufenthalts nicht ein, wenn sie nicht mehr als sechs aufeinander folgende Monate betragen (und innerhalb der fünf Jahre nicht mehr als insgesamt 10 Monate ausmachen) oder aus in den Rechtsvorschriften des jeweiligen Mitgliedstaats vorgesehenen Gründen erforderlich war (Erfü ...[+++]

Afwezigheid gedurende perioden van maximaal zes opeenvolgende maanden (en in totaal niet meer dan tien maanden gedurende die termijn van vijf jaar) of om specifieke redenen die in de nationale wetgeving worden vermeld (bijvoorbeeld militaire verplichtingen, detachering in verband met het werk, ernstige ziekte, zwangerschap, onderzoekswerkzaamheden of studies), wordt niet in aanmerking genomen bij de berekening van de duur van het verblijf.


Die Zahl der RAPEX-Meldungen ist in den letzten Jahren deutlich angestiegen: Mit insgesamt 1 605 Meldungen 2007 hat sie sich gegenüber 2004 (mit 468 Meldungen) als das Jahr, in dem neue Rechtsvorschriften zur Produktsicherheit in Kraft traten, mehr als verdreifacht.

De afgelopen jaren is het aantal RAPEX-meldingen sterk gestegen. Sinds de inwerkingtreding van de nieuwe productveiligheidswetgeving in 2004 is het aantal meldingen toegenomen van 468 (2004) tot 1605 (2007), dus meer dan verdrievoudigd.


Wenn die EU auch ihre Stärke in diesen Sektoren, auf die insgesamt mehr Output und Beschäftigung entfallen, behalten muss, so sollte sie sich doch bemühen, ihre Position in Grundlagentechnologien wie IKT, Elektronik, Biotechnologie und Nanotechnologie zu stärken, wo sie oft hinter ihren Hauptkonkurrenten zurückliegt.

Wil de EU haar sterke positie behouden in deze sectoren, die een groot aandeel hebben in productie en werkgelegenheid, dan moet zij haar positie versterken wat betreft basistechnologieën als ICT, elektronica, biotechnologie of nanotechnologie, waar zij vaak een achterstand heeft op haar belangrijkste concurrenten.


- Flecken, sofern sie die letzte das Fleisch schützende pergamentartige Haut nicht beeinträchtigen und soweit sie nicht mehr als die Hälfte der Oberfläche der Zwiebel insgesamt bedecken,

- vlekken die het laatste perkamentachtige vlies dat het eetbare gedeelte beschermt, niet aantasten, op voorwaarde dat zij niet meer dan de helft van de oppervlakte van de ui beslaan,


Insgesamt liegt der Schwerpunkt auf der Förderung der „Qualität" - sie ist die Antriebskraft einer blühenden Wirtschaft, ein Stimulans, um mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen und eine Anregung für eine Gesellschaft, in der niemand ausgegrenzt wird.

Het accent ligt op bevordering van "kwaliteit" als de motor van een bloeiende economie, meer en betere banen en een samenleving zonder uitsluiting.


Die Minister anerkannten die wichtige Rolle und die insgesamt zufriedenstellende Aktion der Union während der Kosovo-Krise von Anfang an bis zur Lösung des Konflikts und betonten, daß die EU nicht mehr nur reaktive Maßnahmen ergreifen, sondern mehr Gewicht auf die Konfliktverhütung legen müsse, wobei sie den Stabilitätspakt für Südosteuropa und den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß insgesamt als Modell anführten; dabei wurde der Erweiterungsprozeß als das wirkungsvollste Mittel zur Sicherung der Stabilität in Europa angesehen.

De ministers waren het er over eens dat de Unie vanaf het begin tot aan het eind van de Kosovocrisis een belangrijke rol heeft gespeeld en over het geheel genomen bevredigend heeft geopereerd, maar zij onderstreepten dat de EU zich niet moet beperken tot reacties, maar grotere nadruk moet leggen op conflictpreventie en zij noemden in dit verband het voorbeeld van het stabiliteitspact voor zuidoost-Europa en het stabiliserings- en associatieproces als geheel, hoewel het uitbreidingsproces uiteraard de krachtigste waarborg biedt voor st ...[+++]


Die Zeiten, in denen sich der Drittstaatsangehörige nicht im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats aufgehalten hat, fließen in die Berechnung der Dauer des ständigen Aufenthalts nicht ein, wenn sie nicht mehr als sechs aufeinander folgende Monate betragen (und innerhalb der fünf Jahre nicht mehr als insgesamt 10 Monate ausmachen) oder aus in den Rechtsvorschriften des jeweiligen Mitgliedstaats vorgesehenen Gründen erforderlich war (Erfü ...[+++]

Afwezigheid gedurende perioden van maximaal zes opeenvolgende maanden (en in totaal niet meer dan tien maanden gedurende die termijn van vijf jaar) of om specifieke redenen die in de nationale wetgeving worden vermeld (bijvoorbeeld militaire verplichtingen, detachering in verband met het werk, ernstige ziekte, zwangerschap, onderzoekswerkzaamheden of studies), wordt niet in aanmerking genomen bij de berekening van de duur van het verblijf.


Nach Schätzungen der Beobachtungsstelle auf der Grundlage verfügbarer Daten von EUROSTAT gibt es in der Union 16,6 Millionen Unternehmen, bei denen es sich zu 99,9 % um KMU mit insgesamt 68 Mio Beschäftigten handelt, d.h. sie stellen mehr als 72 % sämtlicher Arbeitsplätze im privatwirtschaftlichen nichtprimären Sektor.

Volgens de ramingen van de Waarnemingspost op basis van de beschikbare EUROSTAT-gegevens telt de Unie ongeveer 16,6 miljoen ondernemingen, waarvan 99,9% tot het MKB behoort en zo'n 68 miljoen werknemers in dienst heeft, dat wil zeggen meer dan 72% van alle banen in de particuliere niet-primaire sector.




D'autres ont cherché : den nächsten sieben     höhe von insgesamt     von insgesamt mehr     insgesamt     insgesamt mehr     denen sich     mehr als insgesamt     sie nicht mehr     hat sie sich     mit insgesamt     kraft traten mehr     sollte sie sich     der zwiebel insgesamt     schaffen und eine     mehr     nicht mehr     denen es sich     kmu mit insgesamt     sie stellen mehr     sie insgesamt mehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie insgesamt mehr' ->

Date index: 2023-12-15
w