Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie in zukunft funktionieren sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte dem Kommissar für die Mitteilung danken, die er uns vorgelegt hat und die eine gute intellektuelle Übung im Hinblick darauf darstellt, wie die finanziellen Vorausschauen bisher funktioniert haben und wie sie in Zukunft funktionieren sollten.

Ik wil de commissaris bedanken voor deze mededeling. Ze vormt een goede intellectuele oefening over de manier waarop de financiële vooruitzichten tot nu toe hebben gewerkt en hoe ze in de toekomst zullen moeten werken.


Egal wo Sie sich gerade aufhalten – Sie bezahlen schließlich für Ihre Smartphones und Mobilfunkverträge, und dann sollten sie auch gut funktionieren“, bekräftigte Frau Kroes.

Het maakt niet uit waar je je bevindt: je betaalt voor een toestel en een mobiel abonnement en dat moet gewoon werken, punt”.


Die Kommission hat am 28. Januar 2013 eine öffentliche Konsultation zur Überprüfung des Schulobstprogramms und des Schulmilchprogramms angestoßen, um die Wirkung beider Programme zu bewerten und zu prüfen, wie sie in Zukunft hinsichtlich der Auswahl der den Kindern angebotenen Erzeugnisse bzw. der Unterstützung von Erziehungsmaßnahmen weiterentwickelt werden sollten.

Op 28 januari 2013 heeft de Commissie een openbare raadpleging van start doen gaan over de evaluatie van de Europese schoolfruitregeling en schoolmelkregeling om het effect van beide programma's te meten en te analyseren hoe zij er in de toekomst uit moeten gaan zien, wat betreft de keuze van de aan kinderen geboden producten en steun voor opvoedkundige maatregelen.


Diese stehen in direkter Verbindung mit der Schaffung von Vertrauen, da es uns mit einem solchen System möglich sein wird zu sehen, dass jeder seine Aufgabe erfüllt, und wir feststellen können, ob unsere Maßnahmen wirksam sind, und wie wir sie in Zukunft anpassen sollten.

Deze aspecten houden rechtstreeks verband met de opbouw van vertrouwen, omdat we met een dergelijk systeem kunnen zien dat iedereen zijn bijdrage levert en kunnen vaststellen hoe doeltreffend ons beleid is en hoe we het in de toekomst eventueel moeten aanpassen.


Was den Blick in die Zukunft betrifft, sollten Institutionen geschaffen werden, die dem erneuten Aufbau von Ungleichgewichten vorbeugen und – sollten sie dennoch wieder auftreten – sie effektiv beheben können.

Er moeten instellingen komen die het ontstaan van nieuwe onevenwichtigheden tegengaan, en die die onevenwichtigheden, mochten zij onverhoopt weer de kop opsteken, effectief kunnen bestrijden.


Ich möchte aber betonen, dass es sich hier vorwiegend um eine Krise in Bezug auf die Regulierung der Finanzmärkte handelt, durch die aufgezeigt wird, dass bestimmte Aspekte unseres Regulierungs- und Aufsichtsrahmens nicht so funktionieren, wie sie funktionieren sollten.

Maar, dat wil ik benadrukken, het is vooral een crisis in de regulering van de financiële markten, waaruit de slechte werking van bepaalde aspecten van onze kaders voor regulering en toezicht blijkt.


Die Kommission hat in dieser Sache empfindliche Geldbußen verhängt. Sollten Unternehmen sich jedoch weiterhin an Kartellen beteiligen, so müssen sie in Zukunft mit noch höheren Strafen rechnen.“

De Commissie heeft in deze zaak hoge geldboetes opgelegd, maar als bedrijven blijven deelnemen aan kartelactiviteiten, zullen hun in de toekomst nog hogere boetes te wachten staan".


21. hat 80 000 Euro unter Posten 3601 ("Kosten für Sitzungen und andere Aktivitäten der Europäischen Parlamentarischen Vereinigung") eingesetzt; unterstreicht, dass für die Vereinigung die gleichen Buchführungs- und Rechnungsprüfungsnormen gelten sollten wie für den Verein ehemaliger Mitglieder des Europäischen Parlaments und dass sie einen Haushaltsvoranschlag für das kommende Jahr sowie eine Vermögensübersicht für das vorausgega ...[+++]

21. stemt ermee in een bedrag van 80 000 EUR op te nemen in post 3601 ("Kosten voor vergaderingen en andere activiteiten van de Europese Parlementaire Vereniging"); benadrukt dat de vereniging gehouden is aan dezelfde normen inzake boekhouding en auditing als de Vereniging van voormalige afgevaardigden van het Europees Parlement, dat zij haar raming van de uitgaven van het volgend jaar moet indienen en een financiële balans van het vorig jaar moet overleggen indien zij in aanmerking wenst te komen voor financiële steun uit de begroting van het Parlement; is ook van mening dat de kosten van het gebruik van de faciliteiten van het Parlem ...[+++]


4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekrä ...[+++]

4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen ...[+++]


Die assoziierten Länder sollten ihre Agrarpolitik auf eine geringe staatliche Unterstützung ausrichten und den Handlungsspielraum der privaten Marktteilnehmer erweitern. Dazu sollten sie die Preisinformation, den Zugang zu Krediten und Lagermöglichkeiten und das Funktionieren der Warenbörsen und Terminkontraktmärkte verbesseren, ländliche Gebiete durch geeignete Strukturpolitiken unterstützen, die Landveräußerung erleichtern und die Landwirtschaftsbank ...[+++]

De geassocieerde landen moeten een beleid gaan voeren van geringe steunverlening en moeten de mogelijkheden voor particuliere ondernemers vergroten door verbetering van de prijsvoorlichting, de toegang tot krediet en opslag, grondstoffenbeurzen en de markten voor termijnzaken, terwijl zij tevens een structureel beleid moeten gaan voeren ter ondersteuning van de plattelandsgemeenschappen, ter verbetering van de grondmarkten en ter vergemakkelijking van het bankwezen op het platteland.


w