Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie in seinem sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rauchen macht sehr schnell abhängig: Fangen Sie gar nicht erst an!

begin er niet mee | Roken werkt zeer verslavend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich habe das gesagt, weil ich glaube, dass uns die immensen Herausforderungen, denen sich Europa gegenwärtig - nach innen wie nach außen - stellen muss, keine andere Wahl lassen. Wir müssen sie mit einer sehr politischen Perspektive, auf sehr politische Weise und im Wissen um die politischen Konsequenzen unseres Handels angehen.

Ik zei dat vanuit de overtuiging dat de enorme uitdagingen waarmee Europa nu wordt geconfronteerd – zowel binnen als buiten zijn grenzen – niet anders kunnen worden aangepakt dan vanuit een zeer politieke invalshoek, op een zeer politieke manier en in het heldere besef van de politieke gevolgen van onze besluiten.


Gegen dieses Gesetz vom 3. Juli 2005 wurden selbst mehrere Klagen beim Gerichtshof anhängig gemacht, der sie in seinem Entscheid Nr. 27/2007 vom 21. Februar 2007 zurückgewiesen hat.

Tegen die wet van 3 juli 2005 werden zelf verschillende beroepen ingesteld bij het Hof, die het bij zijn arrest nr. 27/2007 van 21 februari 2007 heeft verworpen.


Der Ausschuss legt anschließend in der Form von individuellen Verwaltungsbeschlüssen für jeden Betroffenen die in den Artikeln D.281, D.286 und D.294, Absatz 1, 1°, 2°, 3° und 4° erwähnten Pläne und Tabellen fest und hinterlegt sie an seinem Sitz, an dem alle Betroffenen während der gesamten Dauer der Verfahren auf an den Vorsitzenden oder an den Sekretär gerichteten Antrag Einsicht in diese nehmen können.

Het comité stelt daarna de in de artikelen D.281, D.286 en D.294, lid 1, 1°, 2°, 3° en 4° vermelde plannen en lijsten in de vorm van individuele administratieve beslissingen voor elke betrokkene vast en legt deze ten zetel neer, waar iedere belanghebbende er tijdens de gehele duur van de verrichtingen inzage kan van nemen op een aan de voorzitter of aan de secretaris gerichte aanvraag.


Der CRAT eignet sich die vom Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve erörterten Bemerkungen an und befürwortet sie in seinem Gutachten vom 26. Februar 2013 über die auf seinem Gebiet vorgeschlagenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen.

De " CRAT" steunt en stemt in met de opmerkingen die de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve in zijn advies van 26 februari 2013 heeft uitgedrukt over de planologische compensaties die op zijn grondgebied zijn voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Artikel 45) und der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 (Artikel 6) muss ein Mitgliedstaat Versicherungs-, Wohn- und Beschäftigungszeiten, die gemäß den Vorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegt wurden, anerkennen, als seien sie nach seinem eigenen Recht zurückgelegt worden.

Volgens het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (artikel 45) en Verordening (EG) nr. 883/2004 (artikel 6) moeten de lidstaten rekening houden met de overeenkomstig de wetgeving van een andere lidstaat vervulde tijdvakken van verzekering, van wonen en van werkzaamheden in loondienst, alsof die tijdvakken overeenkomstig hun eigen wetgeving zijn vervuld.


In seinem Urteil Nr. 131/2008 vom 1. September 2008 hat der Hof dem Gerichtshof der Europäischen Union eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, der sie in seinem Urteil vom 6. Oktober 2010 in der Rechtssache C-389/08 beantwortet hat.

Bij het arrest nr. 131/2008 van 1 september 2008 heeft het Hof een prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie, dat erop heeft geantwoord bij arrest van 6 oktober 2010 in de zaak C-389/08.


Die Angelegenheit eignet sich für eine differenzierte Regelung, und die Auswirkung der angefochtenen Bestimmung auf die föderale Zuständigkeit kann als marginal angesehen werden, da sie nur einen sehr begrenzten Teil der föderalen Zuständigkeit für die Gerichtsorganisation regelt, indem sie sich darauf beschränkt, der Zuständigkeit des Präsidenten des Gerichts erster Instanz ein spezifisches Klagerecht hinzuzufügen und dessen Inhaber zu bestimmen in Abweichung von den Artikeln 17 und 18 des Ge ...[+++]

De aangelegenheid leent zich tot een gedifferentieerde regeling en de weerslag van de bestreden bepaling op de federale bevoegdheid kan marginaal worden geacht vermits zij slechts een heel beperkt gedeelde regelt van de federale bevoegdheid inzake gerechtelijke organisatie, door zich ertoe te beperken een specifieke vordering toe te voegen aan de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg en de houders ervan aan te wijzen, in afwijking van de artikelen 17 en 18 van het Gerechtelijk Wetboek.


Sie sind allesamt sehr erfahren und von bemerkenswerter menschlicher Qualität. Ich bin sicher, dass sie einen aktiven und positiven Beitrag zur Arbeit dieser Kommission leisten werden.

Het gaat hier om uiterst bekwame en ervaren personen en ik ben ervan overtuigd dat zij een actieve en positieve bijdrage zullen leveren aan de werkzaamheden van deze Commissie.


Werden sie arbeitslos, so haben sie auch eine sehr viel geringere Aussicht, wieder eine Beschäftigung zu finden, insbesondere einen Arbeitsplatz mit hoher Qualität, was die Gefahr eines „Teufelskreises" zwischen Beschäftigungsverhältnissen mit niedriger Qualität und Arbeitslosigkeit nahe legt.

Als ze eenmaal werkloos zijn, maken ze ook veel minder kans om opnieuw een baan te krijgen, en vooral een baan van goede kwaliteit. Daardoor ontstaat het risico op een vicieuze cirkel tussen werkgelegenheid van lage kwaliteit en werkloosheid.


Wie erinnerlich hatte die Kommission 1998 einen Vorschlag zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit vorgelegt, mit dem die derzeitige Verordnung aus dem Jahre 1971 modernisiert und vereinfacht werden soll, diese ist im Laufe der Zeit auf Grund mehrmaliger Abänderung sowohl für die Behörden, die sie anwenden müssen, als auch für die Bürger, die sie verstehen sollen, sehr kompliziert geworden.

Gememoreerd wordt dat de Commissie in 1998 met betrekking tot de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels een voorstel had ingediend tot modernisering en vereenvoudiging van de huidige, uit 1971 daterende verordening, die in de loop der tijd zowel voor de autoriteiten die ze moeten toepassen, als voor de burgers die ze moeten begrijpen, zeer gecompliceerd is geworden.




D'autres ont cherché : sie in seinem sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie in seinem sehr' ->

Date index: 2022-10-17
w