Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie in rumänien beinahe wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dem Bericht Teachers' and School Heads' Salaries and Allowances in Europe 2011/12 (Gehälter und Zulagen für Lehrkräfte und Schulleiter in Europa 2011/12) geht allerdings auch hervor, dass die Lehrergehälter in vier Ländern (Tschechische Republik, Polen, Slowakei und Island) seit Mitte 2010 gestiegen sind, während sie in Rumänien beinahe wieder das Vorkrisenniveau erreicht haben.

Uit het verslag "Teachers' and School Heads' Salaries and Allowances in Europe 2011/12" blijkt echter ook dat in vier landen, de Tsjechische Republiek, Polen, Slowakije en IJsland, de salarissen van leerkrachten gestegen zijn sinds halverwege 2010, en in Roemenië zijn de salarissen bijna weer terug op het niveau van voor de crisis.


Die in Rumänien geltende Verjährungsregelung ist immer wieder Gegenstand der CVM-Berichte.[33] Sie enthält eine relativ unübliche Bestimmung, der zufolge die Verjährung erst mit dem letztinstanzlichen Urteil endet.

In verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing is vaak gesproken over het verjaringsstelsel van Roemenië[33], dat de vrij ongewone bepaling bevat dat de verjaring alleen eindigt met een definitief vonnis.


Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumänien ...[+++]

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, en Frankrijk voor Italië) en Cyprus zou opnieuw toezeggingen moeten gaan doen voor herplaatsing vanuit I ...[+++]


8. äußert sich besorgt darüber, dass mehr als 20 Mitgliedstaaten die Bildungsausgaben relativ betrachtet (d. h. in Prozent des BIP) gekürzt haben und sie so ihr Wachstum und ihre Wettbewerbsfähigkeit gefährden, die auch durch die Diskrepanz zwischen den Erfordernissen des Arbeitsmarktes und den tatsächlichen Qualifikationen der Arbeitskräfte beeinträchtigt werden; weist darauf hin, dass – in Anbetracht des zunehmenden Bedarfs an hochqualifizierten Arbeitskräften und der Tatsache, dass in vielen Mitgliedstaaten ein hoher Anteil der Arbeitskräfte derzeit gering qualifiziert ist – durch die Reduzierung solcher Investitionen die Strukturschwäche der EU zunimmt; ...[+++]

8. constateert met bezorgdheid dat meer dan 20 lidstaten hun onderwijsuitgaven in relatieve termen (als percentage van het bbp) hebben verlaagd, waardoor hun groei en hun concurrentiepositie in gevaar komen, mede door de discrepantie tussen de vraag op de arbeidsmarkt en de feitelijke kwalificaties van de beroepsbevolking; wijst erop dat het verlagen van deze investeringen de EU structureel nog verder zal verzwakken, gezien de discrepantie tussen de toenemende behoefte aan hoogopgeleide werknemers en het feit dat een groot deel van de beroepsbevolking in veel lidstaten momenteel uit laagopgeleiden bestaat; waarschuwt dat volgens Eurost ...[+++]


8. äußert sich besorgt darüber, dass mehr als 20 Mitgliedstaaten die Bildungsausgaben relativ betrachtet (d. h. in Prozent des BIP) gekürzt haben und sie so ihr Wachstum und ihre Wettbewerbsfähigkeit gefährden, die auch durch die Diskrepanz zwischen den Erfordernissen des Arbeitsmarktes und den tatsächlichen Qualifikationen der Arbeitskräfte beeinträchtigt werden; weist darauf hin, dass – in Anbetracht des zunehmenden Bedarfs an hochqualifizierten Arbeitskräften und der Tatsache, dass in vielen Mitgliedstaaten ein hoher Anteil der Arbeitskräfte derzeit gering qualifiziert ist – durch die Reduzierung solcher Investitionen die Strukturschwäche der EU zunimmt; ...[+++]

8. constateert met bezorgdheid dat meer dan 20 lidstaten hun onderwijsuitgaven in relatieve termen (als percentage van het bbp) hebben verlaagd, waardoor hun groei en hun concurrentiepositie in gevaar komen, mede door de discrepantie tussen de vraag op de arbeidsmarkt en de feitelijke kwalificaties van de beroepsbevolking; wijst erop dat het verlagen van deze investeringen de EU structureel nog verder zal verzwakken, gezien de discrepantie tussen de toenemende behoefte aan hoogopgeleide werknemers en het feit dat een groot deel van de beroepsbevolking in veel lidstaten momenteel uit laagopgeleiden bestaat; waarschuwt dat volgens Eurost ...[+++]


Die in Rumänien geltende Verjährungsregelung ist immer wieder Gegenstand der CVM-Berichte.[33] Sie enthält eine relativ unübliche Bestimmung, der zufolge die Verjährung erst mit dem letztinstanzlichen Urteil endet.

In verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing is vaak gesproken over het verjaringsstelsel van Roemenië[33], dat de vrij ongewone bepaling bevat dat de verjaring alleen eindigt met een definitief vonnis.


Andererseits haben andere Staaten aus Gründen, die anscheinend ihre eigenen begrenzten Interessen gegenüber den Bewerbern widerspiegeln, beschlossen, die Tatsache auszunutzen, dass Rumänien und Bulgarien noch nicht Teil dieses Raumes sind, und versuchen sie wieder einmal draußen zu halten.

Anderzijds hebben andere landen, ogenschijnlijk omwille van hun eigen bekrompen belangen ten opzichte van de kandidaat-landen, besloten het gegeven dat Roemenië en Bulgarije nog geen deel uitmaken van Schengen uit te buiten en te proberen deze landen, wederom, buiten de deur te houden.


Während sich beispielsweise die Marktanteile der etablierten Festnetz-Breitbandanbieter insgesamt bei 45 % stabilisiert haben, nehmen sie in bestimmten Ländern (Österreich, Bulgarien, Frankreich, Irland, Litauen, Rumänien und Spanien) seit Juli 2007 wieder zu.

Terwijl het marktaandeel van gevestigde exploitanten van vaste breedbandlijnen zich bijvoorbeeld begint te stabiliseren rond de 45%, is dit in sommige landen (Oostenrijk, Bulgarije, Frankrijk, Ierland, Litouwen, Roemenië en Spanje) sinds juli 2007 gestegen.


– Herr Präsident! Ich möchte mich zuerst bei der Kommission recht herzlich bedanken für ihre klare Linie, die sie immer wieder vertreten hat, und den Druck, den sie ausgeübt hat, gemeinsam mit diesem Parlament. Nur durch diesen Druck ist es gelungen, dass wir in Rumänien und Bulgarien wesentliche Veränderungen zu Stande gebracht haben.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de Commissie van harte te bedanken voor de duidelijke lijn die zij steeds heeft gevolgd, en voor de druk die zij samen met het Parlement heeft uitgeoefend. Alleen dankzij deze druk is het gelukt om in Roemenië en Bulgarije essentiële veranderingen tot stand te brengen.


Gestatten Sie mir abschließend, Bezug nehmend auf die ersten Worten des Kommissars Ihre Aufmerksamkeit nochmals auf die Überschwemmungen vor allem in Rumänien, aber auch in Bulgarien, zu lenken und an die Kommission zu appellieren, alle erdenklichen Anstrengungen zu unternehmen, um diesen Ländern und auch Serbien zu helfen und außerdem zu prüfen, was man tun kann, um zu verhindern, dass in der Zukunft wieder zu solchen Katastrophen kommt.

Tenslotte, als u mij toestaat nog een opmerking te maken ook naar aanleiding van de openingsopmerking van de commissaris. Ik wil toch nogmaals aandacht vragen voor de overstromingen vooral in Roemenië, maar ook in Bulgarije en een beroep doen op de Commissie om alles te doen om die twee landen en ook Servië te helpen en ook te kijken wat er gedaan kan worden om te voorkomen dat dergelijke rampen zich in de toekomst nog voordoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie in rumänien beinahe wieder' ->

Date index: 2023-02-13
w