Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie in ihren heutigen ausführungen hervorgehoben " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass gemäß Artikel 1 des CWATUP die Wallonische Regierung, wenn sie den Entwurf zur Revision des Sektorenplans angenommen hat, die Möglichkeit der Anlage von Absetzbecken in der Delle als südliche Erweiterung des bestehenden Absetzbeckens abgelehnt hat, da diese nachteilige Auswirkungen auf die Landschaft gehabt hätte; dass wie es auch für den Ausgleich im Westen des heutigen Abbaugebiets der Fall ist, sie Grundstücke, die von dem Studienautor als nicht nutzbar erachtet wurden, von einer Verstädterung ausgeschlossen hat, un ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering overeenkomstig artikel 1 van het Wetboek, door de aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan, de optie afgewezen heeft om bezingsbekkens aan te leggen in de droge glooiing in de zuidelijke uitbreiding van het bestaande bezinkingsbekken, waarvan de gevolgen voor het landschap schadelijk waren geweest; dat zij, net zoals voor de compensatie in het westen van het huidige ontginningsgebied, de gronden die de auteur van het onderzoek als onuitbaatbaar heeft beschouwd onbebouwbaar heeft gemaak ...[+++]


Wie Sie in Ihren heutigen Ausführungen hervorgehoben haben, Herr Barroso, sind Wettbewerbsfähigkeit und Risikobereitschaft für die wirtschaftliche Zukunft Europas von grundlegender Bedeutung.

Zoals u in uw eerdere opmerkingen reeds duidelijk hebt gemaakt, mijnheer Barroso, zijn concurrentievermogen en ondernemerschap van vitaal belang voor de economische toekomst van Europa.


Wie Sie in Ihren heutigen Ausführungen hervorgehoben haben, Herr Barroso, sind Wettbewerbsfähigkeit und Risikobereitschaft für die wirtschaftliche Zukunft Europas von grundlegender Bedeutung.

Zoals u in uw eerdere opmerkingen reeds duidelijk hebt gemaakt, mijnheer Barroso, zijn concurrentievermogen en ondernemerschap van vitaal belang voor de economische toekomst van Europa.


– (PL) Herr Präsident! Herr Ratspräsident, ich habe Ihren heutigen Ausführungen aufmerksam zugehört und Ihre Ansprache vor der Republikanischen Versammlung in Lissabon sorgfältig gelesen.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik heb aandachtig naar uw rede geluisterd.


Auf diese Punkte sind Sie in Ihren heutigen Ausführungen eingegangen, und meine Fraktion wird über Ihre Worte nachdenken und zu einem gemeinsamen Standpunkt bezüglich Ihrer Kandidatur gelangen.

U heeft deze punten vandaag de revue laten passeren in uw opmerkingen en mijn fractie zal ingaan op wat u gezegd hebt en tot een gezamenlijk oordeel komen over uw kandidatuur.


Auf diese Punkte sind Sie in Ihren heutigen Ausführungen eingegangen, und meine Fraktion wird über Ihre Worte nachdenken und zu einem gemeinsamen Standpunkt bezüglich Ihrer Kandidatur gelangen.

U heeft deze punten vandaag de revue laten passeren in uw opmerkingen en mijn fractie zal ingaan op wat u gezegd hebt en tot een gezamenlijk oordeel komen over uw kandidatuur.


Die Kommission gibt den Parteien, an die sie eine Mitteilung der Beschwerdepunkte gerichtet hat, Gelegenheit, ihre Argumente in einer Anhörung vorzutragen, wenn sie dies in ihren schriftlichen Ausführungen beantragen.

De Commissie stelt de partijen aan wie zij een mededeling van punten van bezwaar heeft gericht, in de gelegenheid tijdens een hoorzitting hun standpunt toe te lichten, indien zij in hun schriftelijke opmerkingen daarom verzoeken.


(2) Die Kommission kann die in Absatz 1 genannten Personen gegebenenfalls auffordern, ihre Argumente anlässlich der Anhörung der Parteien, an die sie eine Mitteilung der Beschwerdepunkte gerichtet hat, vorzubringen, wenn sie dies in ihren schriftlichen Ausführungen beantragen.

2. De Commissie kan, in voorkomend geval, de in lid 1 bedoelde personen die in hun schriftelijke opmerkingen daarom verzoeken, in de gelegenheid stellen hun standpunt toe te lichten tijdens de hoorzitting met de partijen aan wie zij een mededeling van punten van bezwaar heeft gericht.


(1) Die Kommission gibt den Parteien, an die sie eine Mitteilung der Beschwerdepunkte richtet, Gelegenheit, ihre Argumente in einer Anhörung vorzutragen, wenn sie dies in ihren schriftlichen Ausführungen beantragen.

1. De Commissie stelt de partijen aan wie zij een mededeling van punten van bezwaar richt, in de gelegenheid tijdens een hoorzitting hun standpunt toe te lichten, indien zij in hun schriftelijke opmerkingen daarom verzoeken.


Sie können der Kommission die Anhörung von Personen vorschlagen, die die in ihren Ausführungen vorgetragenen Tatsachen bestätigen können.

Zij kunnen voorstellen dat de Commissie personen hoort die de in hun opmerkingen uiteengezette feiten kunnen bevestigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie in ihren heutigen ausführungen hervorgehoben' ->

Date index: 2024-01-09
w