Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie in dieser debatte angesprochen " (Duits → Nederlands) :

Um diese Debatte neu zu beleben, legt die Kommission diesen Beitrag vor. Sie analysiert in dieser Mitteilung die Stellung und die Rolle der europäischen Universitäten in der wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft (Abschnitt 3), stellt aus europäischer Perspektive Überlegungen über das Hochschulwesen an (Abschnitt 4), erläutert die wichtigsten Herausforderungen, die die europäischen Universitäten zu bewältigen haben, und gibt hierzu Denkanstöße (Abschnitt 5).

De Commissie wil een bijdrage tot een dergelijk debat leveren. Met het oog daarop analyseert deze mededeling de plaats en situatie van de Europese universiteiten in de maatschappij en de kenniseconomie (hoofdstuk 3), bezint zij zich over de universiteiten in een Europees perspectief (hoofdstuk 4) en beschrijft zij de belangrijkste uitdagingen voor de Europese universiteiten alsmede een aantal denksporen in verband hiermee (hoofdstuk 5).


Diese Geschlossenheit wird besonders stark sein, wenn sie auf Transparenz und einer öffentlichen Debatte fußt. Und ich bin mir sicher, dass dieser Ausschuss in dieser öffentlichen Debatte einmal mehr eine aktive Rolle spielen wird.

En ik weet dat het ook weer uw Comité zal zijn, dat actief aan dit openbaar debat deelneemt.


Die Ergebnisse dieser drei Bewertungen werden im Vorschlag der Kommission im Großen und Ganzen berücksichtigt, und sie werden in die bevorstehende Debatte über den EFSI 2.0 einfließen.

De bevindingen van de drie evaluaties komen ruim aan bod in het voorstel van de Commissie en zullen bijdragen tot het toekomstige wetgevende debat over EFSI 2.0.


„Ich freue mich, dass Präsident Plevneliev mit mir an dieser Debatte teilnimmt, um den Bürgerinnen und Bürgern Bulgariens zuzuhören und zu erfahren, was sie von uns Politikern für ihre Zukunft erwarten“, sagte die für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft zuständige Vizepräsidentin Reding.

"Ik ben blij dat ik dit debat samen met president Plevneliev kan voeren. Wij zullen luisteren naar wat de Bulgaarse burgers van ons, politici, verwachten voor hun toekomst", aldus Reding, vicevoorzitter bevoegd voor Justitie, grondrechten en burgerschap".


Wie ich eingangs sagte, müssen auch Sie als Unternehmer sich in dieser Debatte über die Zukunft Europas zu Wort melden.

Zoals ik aan het begin al zei: ook u moet, als ondernemers, uw stem in dit debat over de toekomst van Europa laten horen.


Im Zusammenhang mit dieser Debatte hat die Kommission den Rat auch über ihre jüngsten Mis­sionen in Griechenland informiert, bei denen sie mit führenden griechischen Politikern über die Reform des griechischen Asylsystems beraten hat.

Tijdens dit debat heeft de Commissie de Raad ook op de hoogte gebracht van haar recente missies naar Griekenland, waar zij met Griekse politieke leiders heeft gesproken over de hervorming van het Griekse asielsysteem.


Ausgehend von den Ergebnissen dieser öffentlichen Debatte legte die Kommission eine Nachfolgemitteilung vor, in der sie die Grundzüge möglicher zukünftiger Maßnahmen erläuterte, anhand deren ein europäischer Raum des lebenslangen Lernens geschaffen werden kann.

Naar aanleiding van deze openbare discussie presenteerde de Commissie een vervolgmededeling met mogelijke toekomstige maatregelen om een Europese zone van levenslang leren te verwezenlijken.


Mit dieser Mitteilung beabsichtigt die Kommission, in 2001 die Aufgaben vorzubereiten, für die sie ab 2002 zuständig ist, und die Debatte über die verschiedenen Aspekte der Entwicklung des SIS II zu eröffnen, wobei die Kohärenz mit den im Rat aufgenommenen vorbereitenden Arbeiten sowie deren Kontinuität gewährleistet werden sollen.

Met deze mededeling is de Commissie voornemens reeds in 2001 de taken voor te bereiden waarvoor zij met ingang van 2002 de verantwoordelijkheid zal dragen en een debat te openen over de verschillende aspecten van de ontwikkeling van SIS II, daarbij toeziend op de samenhang en de continuïteit met de bij de Raad aangevangen voorafgaande werkzaamheden.


Zum Abschluss der Debatte erklärte sie, dass es verfrüht sei, Zahlen zu nennen, und sie ersuchte die Mitgliedstaaten, über verschiedene Fragen, die die meisten Delegationen auch angesprochen hatten, nachzudenken, darunter die für die Vergabe von Mitteln festzulegenden Kriterien, die an die Stelle der historischen Gründe treten sollten.

Na de bespreking achtte zij het te vroeg om cijfers te geven en verzocht zij de lidstaten zich te beraden over de vraagstukken die door de meeste delegaties waren genoemd, zoals de criteria die moeten worden vastgesteld voor de verdeling van financiële middelen, ter vervanging van historische gronden.


Ganz gleich, ob die Botschaften Zustimmung bei jedermann finden oder nicht, ich bin zuversichtlich, dass sie einen wertvollen Beitrag zur Förderung einer konstruktiven Debatte zu dieser Thematik leisten werden – einer Debatte, wie wir sie in der EU brauchen”.

Los van de vraag of iedereen het eens is met de boodschappen, ben ik ervan overtuigd dat ze een waardevolle bijdrage leveren aan het soort constructief debat over deze kwestie dat we nodig hebben in de EU”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie in dieser debatte angesprochen' ->

Date index: 2024-02-22
w