Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie ihrem mandat » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sie haben fuer den aus ihrem Antrag erwachsenen Schaden gesamtschuldnerisch aufzukommen

zij zijn voor de uit hun verzoek voortvloeiende schade hoofdelijk aansprakelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EuRH stellte fest, dass die Kommission nicht von ihrem Mandat Gebrauch machte, um sicherzustellen, dass die Kriterien für die Aufteilung der verfügbaren Stützung immer mit den EU-Grundsätzen, insbesondere dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung von Betriebsinhabern und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, in Einklang standen, dass sie dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung entsprachen und keine potenziellen Auswirkungen auf die Marktbedingungen hatten.

De ERK constateerde dat de Commissie er niet voor zorgde dat de criteria die werden toegepast voor de verdeling van de beschikbare steun altijd in overeenstemming waren met de EU-beginselen, met name het beginsel van non-discriminatie van landbouwers en het evenredigheidsbeginsel, dat deze voldeden aan de beginselen van goed financieel beheer en geen invloed hadden op de marktvoorwaarden.


Insbesondere kleine Agenturen tun sich mit der Befolgung dieser Vorschriften schwer und sehen sich darüber hinaus mit dem Problem einer unverhältnismäßig hohen Zahl von Verwaltungsaufgaben im Verhältnis zu der Zahl der Stellen für die Erledigung der eigentlichen Aufgaben der Agentur, wie sie in ihrem Mandat festgelegt sind, konfrontiert.

Met name kleine agentschappen hebben het moeilijk om deze verordeningen na te leven, en ze hebben eveneens te kampen met het probleem van een onevenredig hoog aantal administratieve posten in vergelijking met het aantal posten voor de eigenlijke taken van het agentschap, als vastgesteld in het mandaat ervan.


Zur Bewältigung der Krise des Euro-Währungsgebiets verfügt die EZB über sämtliche Instrumente, die sie braucht. um Preisstabilität entsprechend ihrem Mandat und in den vom Vertrag gesetzten Grenzen aufrechtzuerhalten.

Wat betreft instrumenten om de eurozonecrisis het hoofd te bieden, heeft de ECB alle instrumenten die nodig zijn om prijsstabiliteit te handhaven overeenkomstig haar mandaat en binnen de grenzen van het Verdrag.


O. in der Erwägung, dass auf Grund dieser unausgewogenen Entscheidungen des ICSID zu Gunsten von Unternehmen, verschiedene lateinamerikanische Länder (Bolivien 2007, Ekuador 2009 und Venezuela 2012) beschlossen haben, ihre Anerkennung dieses Gremiums zurückzuziehen, da sie der Ansicht sind, dass diese nicht mit ihrem Mandat, die Verwertung ihrer eigenen natürlichen Ressourcen zu Gunsten des öffentlichen Interesses, der Entwicklung und der Umwelt zu kontrollieren und zu organisieren, vereinbar ist ;

O. overwegende dat, wegens deze onevenwichtige besluiten van ICSID in het voordeel van grote bedrijven, een aantal Latijns-Amerikaanse landen (Bolivië in 2007, Ecuador in 2009 en Venezuela in 2012) besloten heeft dit orgaan niet langer te erkennen omdat zij van mening zijn dat het onverenigbaar met het mandaat van deze instantie is om namens het openbaar belang, de ontwikkeling en het milieu op de exploitatie van de eigen natuurlijke hulpbronnen van deze landen toe te zien en deze exploitatie te organiseren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. betont, dass die Agenturen über angemessene und vertretbare Mittel in vernünftiger Höhe verfügen sollten, damit sie die neuen Aufgaben, die sich aus dem Vertrag von Lissabon, dem Stockholmer Programm und aus ihrem Mandat ergeben, wahrnehmen können;

3. benadrukt dat de agentschappen over een passende, aanvaardbare en verdedigbare hoeveelheid middelen moeten beschikken om de uit het Verdrag van Lissabon en het programma van Stockholm voortvloeiende taken te kunnen vervullen;


Sie müssen insbesondere gewährleisten, dass die humanitären Helfer und die UNAMID freien Zugang zu diesen Gebieten erhalten und dass die UNAMID ihrem Mandat, die Zivilbevölkerung zu schützen, ungehindert nachkommen kann.

De partijen moeten met name garanderen dat humanitaire hulpverleners en de Unamid vrije toegang hebben tot deze gebieden, en dat de Unamid haar mandaat van bescherming van de burgers vrij kan uitvoeren.


Daher wird diese neue Kommission vor der Aufgabe stehen, die Umsetzung einer politischen Agenda einzuleiten, mit der sie ihrem Mandat gerecht wird.

Die nieuwe Commissie zal dan ook een politieke agenda moeten invoeren die overeenstemt met haar mandaat.


In dieser Hinsicht leistet die EU-Polizeimission EUPOL Afghanistan einen entscheidenden Beitrag zum aktiven Engagement der EU in Afghanistan; ihrem derzeitigen Mandat gemäß kann sie internationales Personal in einer Stärke von bis zu 400 Personen einsetzen, die damit betraut sind, Aufgaben der Beobachtung, Anleitung, Beratung und Ausbildung auf dem Gebiet der Polizei und der weiter gefassten Rechts­staatlichkeit wahrzunehmen.

Een belangrijke bijdrage aan de actieve inzet van de EU in Afghanistan wordt in dit verband geleverd door de EU-politiemissie EUPOL Afghanistan, waarvan het huidige mandaat voorziet in de inzet van maximaal 400 man personeel van diverse nationaliteiten ten behoeve van monitoring, begeleiding, adviesverstrekking en opleiding op politieel gebied en op het gebied van de rechtsstaat in ruimere zin.


Sie erinnert an die Verpflichtungen, die die Bundesrepublik Jugoslawien im Pariser Friedensabkommen eingegangen ist, und an die Zustimmung, die sie auf der Londoner Konferenz über die Durchführung des Friedensprozesses dazu gegeben hat, daß die Arbeitsgruppe für ethnische und nationale Minderheiten und Bevölkerungsgruppen mit ihrem derzeitigen Mandat fortgeführt wird.

Zij herinnert aan de verbintenissen die de Federale Republiek Joegoslavië is aangegaan in het Vredesakkoord van Parijs en haar instemming op de Conferentie van Londen over de implementatie van het vredesproces met de voortzetting van de Werkgroep inzake etnische en nationale minderheden en gemeenschappen onder het huidige mandaat van de Groep.


Er verweist auf seine Schlussfolgerungen vom 18. Oktober 2005 und insbesondere auf die Zusage der Kommission, dass sie ihn über den Fortgang der Verhandlungen umfassend informieren wird und dass sie sich in ihrem Vorgehen stets nach dem vom Rat erteilten Mandat richten wird.

Hij memoreerde zijn conclusies van 18 oktober 2005, en met name de toezegging van de Commissie dat de Raad volledig wordt ingelicht over de ontwikkelingen in de onderhandelingen, en dat de Commissie handelt overeenkomstig het mandaat dat zij van de Raad heeft gekregen.




D'autres ont cherché : sie ihrem mandat     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ihrem mandat' ->

Date index: 2021-10-25
w