Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "sie ihre pflichten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betroffene Staaten laufen Gefahr, dass die ihnen geleistete Hilfe gekürzt oder abgelehnt wird, wenn sie ihre Pflichten zur Umsetzung der EU-Gesetzgebung zu Katastrophenprävention wiederholt nicht erfüllen.

Getroffen landen lopen het risico dat de bijdrage verminderd of geweigerd wordt indien zij bij herhaling niet voldoen aan hun verplichting om de EU-wetgeving inzake rampenpreventie in te voeren.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen den Datenschutzbeauftragten die Mittel zur Verfügung, damit sie ihre Pflichten und Aufgaben gemäß diesem Artikel wirksam und unabhängig wahrnehmen können.

2. De lidstaten bieden de functionarissen voor gegevensbescherming de middelen die zij nodig hebben om de in dit artikel genoemde taken effectief en onafhankelijk uit te voeren.


108. begrüßt den Vorschlag der Kommission zur Bekämpfung und Vorbeugung von Radikalisierung in der EU; fordert eine Antiterrorstrategie auf der Grundlage eines mehrstufigen Ansatzes, mit der ergänzend unterschwellige Faktoren bekämpft werden, wie Radikalisierung, mit der sozialer Zusammenhalt und Eingliederung sowie politische und religiöse Toleranz entwickelt, digitale Anstiftungen zu Terrorakten analysiert und Gegengewichte dazu geschaffen werden, Anschlüsse an Terrororganisationen sowie die Rekrutierung und Involvierung in bewaffnete Konflikte verhindert, finanzielle Unterstützung von Terrororganisationen und Einzelpersonen, die diesen beitreten wollen, unterbrochen werden, und gegebenenfalls strenge rechtliche Verfolgung sicherzustelle ...[+++]

108. is verheugd over de voorstellen van de Commissie met betrekking tot de preventie en bestrijding van radicalisering in de EU; verzoekt om een strategie voor terrorismebestrijding gebaseerd op een gelaagde aanpak, waarin aan onderliggende factoren uitgebreid aandacht wordt besteed, zoals radicalisering, ontwikkeling van sociale cohesie en integratie, politieke en religieuze tolerantie, het analyseren en neutraliseren van de factoren die aanzetten tot het plegen van terreurdaden, het voorkomen van het afreizen om zich aan te sluiten bij terroristische organisaties, het voorkomen en indammen van het ronselen voor en deelnemen aan gewapende conflicten, het door ...[+++]


(6a) Die am 12. April 2012 aufgestellten CPSS-IOSCO-Grundsätze für Finanzmarktinfrastrukturen sollten von den Marktteilnehmern sowie von der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde) (ESMA), die durch die Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichtet wurde, und von der Kommission möglichst angewendet werden, wenn sie ihre Pflichten nach dieser Verordnung erfüllen.

(6 bis) Zo mogelijk moeten de martktdeelnemers, de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en markten) (ESMA), opgericht bij Verordening (EU) nr. 1095/2010 van het Europees Parlement en de Raad, en de Commissie bij de vervulling van hun verplichtingen uit hoofde van deze verordening de op 12 april 2012 uitgevaardigde CPSS-IOSCO-normen voor financiëlemarktinfrastructuren hanteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die Zahlstellen gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates vom 21. Juni 2005 über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik ausreichende Informationen über die von anderen Dienststellen oder Einrichtungen durchgeführten Kontrollen erhalten, damit sie ihre Pflichten aus der genannten Verordnung erfüllen können.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de betaalorganen zoals bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voldoende informatie over de door andere diensten of instanties verrichte controles ontvangen om hun taken zoals bij die verordening vastgesteld te kunnen vervullen.


Sie werden in einer Sprache, die sie verstehen oder von der vernünftigerweise angenommen werden darf, dass sie sie verstehen, über den Verlauf des Verfahrens und über ihre Rechte und Pflichten während des Verfahrens sowie darüber informiert, welche Folgen es haben kann, wenn sie ihren Pflichten nicht nachkommen und nicht mit den Behörden zusammenarbeiten.

zij moeten in een taal die zij begrijpen of waarvan redelijkerwijze kan worden aangenomen dat zij deze begrijpen, worden ingelicht over de te volgen procedure en over hun rechten en verplichtingen tijdens de procedure, alsmede over de gevolgen die kunnen ontstaan indien zij hun verplichtingen niet nakomen of niet met de autoriteiten samenwerken.


(3) Alle anerkannten Organisationen werden von der Kommission gemeinsam mit dem Mitgliedstaat, der die entsprechende Anerkennung beantragt hat, regelmäßig und mindestens alle zwei Jahre einer Bewertung unterzogen, bei der überprüft wird, ob sie ihre Pflichten gemäß dieser Richtlinie und die Kriterien des Anhangs I erfüllen. Die Bewertung muss sich auf die Aktivitäten der anerkannten Organisationen zur See beschränken, die in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen.

3. De Commissie beoordeelt regelmatig en ten minste om de twee jaar samen met de lidstaat die de desbetreffende erkenningsaanvraag heeft ingediend, alle erkende organisaties, om na te gaan of zij hun verplichtingen krachtens deze richtlijn nakomen en aan de criteria van bijlage I voldoen. Deze beoordeling dient zich te beperken tot de maritieme activiteiten van de erkende organisaties die onder de toepassing van deze richtlijn vallen.


Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die Zahlstellen gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates vom 21. Juni 2005 über die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik ausreichende Informationen über die von anderen Dienststellen oder Einrichtungen durchgeführten Kontrollen erhalten, damit sie ihre Pflichten aus der genannten Verordnung erfüllen können.

De lidstaten moeten erop toezien dat de betaalorganen zoals bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voldoende gegevens over de door andere diensten of instanties verrichte controles ontvangen om hun taken zoals bij die verordening vastgesteld te kunnen vervullen.


5. weist die kambodschanische Regierung darauf hin, dass sie ihre Pflichten und Verpflichtungen in Bezug auf die demokratischen Grundsätze und die grundlegenden Menschenrechte einhalten muss, die ein wesentlicher Teil des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kambodscha von 1997, wie in Artikel 1 des Abkommens niedergelegt, sind;

5. herinnert de Cambodjaanse regering eraan dat zij haar verplichtingen dient na te komen wat betreft de democratische beginselen en de fundamentele mensenrechten, die een essentieel element vormen van de Samenwerkingsovereenkomst van 1997 tussen de EG en Cambodja, zoals gedefinieerd in artikel 1 van de overeenkomst;


5. weist die kambodschanische Regierung darauf hin, dass sie ihre Pflichten und Verpflichtungen in Bezug auf die Grundsätze der Demokratie und die grundlegenden Menschenrechte einhalten muss, die ein wesentlicher Teil des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kambodscha von 1997, wie in Artikel 1 des Abkommens niedergelegt, sind;

5. herinnert de Cambodjaanse regering eraan dat zij haar verplichtingen dient na te komen wat betreft de democratische beginselen en de fundamentele mensenrechten, die een essentieel element vormen van de reeds aangehaalde Samenwerkingsovereenkomst van 1997 tussen de EG en Cambodja, zoals gedefinieerd in artikel 1 van de overeenkomst;




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie ihre pflichten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ihre pflichten' ->

Date index: 2021-07-18
w