Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie ihre gesellschaftliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie tragen auch zur Verwirklichung der umwelt- und sozialpolitischen Ziele der EU bei, indem sie ihre gesellschaftliche Verantwortung in einem größeren Rahmen wahrnehmen.

Het draagt ook bij tot de milieu- en sociale prioriteiten van de EU door op ruimere schaal invulling te geven aan de bedrijfsverantwoordelijkheid.


- Die zuständigen Behörden sollten innerhalb eines möglichst kurzen Zeitraums (nach Möglichkeit binnen höchstens sechs Monaten) über die Zukunft jedes unbegleiteten Minderjährigen entscheiden. Dabei haben sie ihre Verpflichtung zu berücksichtigen, nach Familienangehörigen zu suchen, andere Möglichkeiten für eine gesellschaftliche Wiedereingliederung im Herkunftsland zu erkunden und zu bewerten, welche Lösung für das Kindeswohl die ...[+++]

- Er moet zo snel mogelijk over de toekomst van de niet-begeleide minderjarige worden beslist (bij voorkeur binnen zes maanden), waarbij rekening moet worden houden met de verplichting om te trachten familieleden op te sporen, andere herintegratiemogelijkheden in het land van herkomst te onderzoeken en na te gaan met welke oplossing de belangen van het kind het meest zijn gediend.


Darüber hinaus sollten sie ihre Geschäftsordnung anpassen und darin die Position europäischer KMU-Verbände und von Organisationen, die gesellschaftliche Interessengruppen vertreten, stärken.

Zij moeten tevens hun interne regels aanpassen om de positie van Europese verenigingen van het mkb en van maatschappelijke belanghebbenden te versterken.


Zu den Zielen, die die Hochschuleinrichtungen in der Französischen Gemeinschaft verfolgen müssen, gehören unter anderem dasjenige, « die Studierenden in ihrer Rolle als verantwortungsbewusste Bürger zu begleiten, die fähig sind, zur Entwicklung einer demokratischen, pluralistischen und solidarischen Gesellschaft beizutragen », dasjenige, « die Selbstständigkeit und die Entfaltung der Studierenden zu fördern, insbesondere indem sie ihr Bewusstsein für die Verantwortung und die Pflichten des Einzelnen und der Allgemeinheit entwickeln », und dasjenige, eine « Ausbildung von höchstem Niveau zu erteilen, um es den Studierenden zu ermöglichen, ...[+++]

Tot de doelstellingen die de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap moeten nastreven, behoren onder meer de doelstelling « studenten [te] begeleiden in hun rol als verantwoordelijke burgers, die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een democratische, pluralistische en solidaire maatschappij », de doelstelling « de zelfstandigheid en de ontplooiing van studenten [te] bevorderen, inzonderheid door [...] hun verantwoordelijkheidszin en hun individuele en collectieve plichtsbesef te ontwikkelen » en de doelstelling een « opleiding op het hoogste niveau [te] verstrekken, om studenten de mogelijkheid te verschaffen om een actieve rol in het beroeps-, sociale, economische en culturele leven te spelen, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa muss für diese Gruppen den Weg ins Unternehmertum freimachen, Arbeitsplätze für sie schaffen, ihnen in wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Hinsicht auf die Beine helfen und ihr kreatives Potenzial und ihre Innovationskraft zur Entfaltung bringen.

Europa moet voor hen wegen naar ondernemerschap openen om banen voor hen te creëren, hen economisch en sociaal sterker maken, en hun creatieve en innovatieve capaciteiten inzetbaar te maken.


Die europäischen Universitäten haben nicht nur ihre Lehrtätigkeit in dem durch den Bologna-Prozess festgelegten Drei-Stufen-Rahmen überarbeitet und umstrukturiert, sie haben auch ihre gesellschaftliche Rolle mit Tätigkeiten gestärkt, die besser zur sogenannten ‚Dritten Aufgabe’ des Hochschulwesens passen.

Europese universiteiten hebben niet alleen hun onderwijsactiviteiten grondig herzien en gereorganiseerd binnen de driefasenstructuur die door het Bologna-proces is vastgesteld, maar ze hebben ook hun sociale rol versterkt met activiteiten die beter passen bij de zogenoemde "derde opdracht" van het universitaire systeem.


114. weist nachdrücklich auf die soziale Ausgrenzung hin, die viele jugendliche Straftäter erleben, was ihre reibungslose Wiedereingliederung in die Gesellschaft oft praktisch unmöglich macht; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, Maßnahmen zugunsten junger Erwachsener vorzusehen, die in Waisenhäusern oder Aufnahmeeinrichtungen aufgewachsen sind, um sie dabei zu unterstützen und zu begleiten, Pläne für ihre berufliche Zukunft zu entwickeln und ihre gesellschaftliche Eingliede ...[+++]

114. benadrukt dat de sociale uitsluiting waarmee minderjarige delinquenten te kampen hebben een soepele herintegratie in de maatschappij vaak onmogelijk maakt; stimuleert de lidstaten derhalve om regelingen te treffen voor jongvolwassenen die uit een weeshuis of andere opvangvoorziening komen, die ervoor zorgen dat zij kunnen profiteren van ondersteunende maatregelen om hen te helpen plannen te maken voor hun toekomstige beroepsleven en hun integratie in de maatschappij te bevorderen;


112. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zugunsten junger Erwachsener vorzusehen, die in Waisenhäusern oder Aufnahmeeinrichtungen aufgewachsen sind, um sie dabei zu unterstützen und zu begleiten, Pläne für ihre berufliche Zukunft zu entwickeln und ihre gesellschaftliche Eingliederung zu fördern;

112. stimuleert de lidstaten om regelingen te treffen voor jongvolwassenen die uit een weeshuis of andere opvangvoorziening komen, die ervoor zorgen dat zij kunnen profiteren van ondersteunende maatregelen om hen te helpen plannen te maken voor hun toekomstige beroepsleven en hun integratie in de maatschappij te bevorderen;


F. in der Erwägung, dass der diffuse und unberechenbare Charakter terroristischer Organisationen stets ihr Hauptverbündeter ist, da man niemals genau weiß, wie groß ihr Aktionsbereich ist und wo ihre gesellschaftliche Unterstützung beginnt oder endet, weswegen man sie kennen und auf das soziale Umfeld, das sie schützt und unterstützt, einwirken muss, um sie wirksam zu bekämpfen,

F. overwegende dat het diffuse en onvoorspelbare karakter van terroristische organisaties altijd in hun voordeel werkt, aangezien niemand met zekerheid het precieze doel van hun activiteit kent of de omvang van de steun die zij genieten, en dat het met het oog op de doeltreffende bestrijding ervan van essentieel belang is deze organisaties te begrijpen alsook de sociale context waarin zij hun voedingsbodem en steun vinden,


E. in der Erwägung, dass der diffuse und unberechenbare Charakter terroristischer Organisationen stets ein Vorteil für diese Organisationen ist, da man niemals genau weiß, wie groß ihr Aktionsbereich ist und wo ihre gesellschaftliche Unterstützung beginnt oder endet, weshalb man sie und das soziale Umfeld, das sie schützt und unterstützt, kennen muss, um sie wirksam zu bekämpfen,

E. overwegende dat het diffuse en onvoorspelbare karakter van terroristische organisaties altijd in hun voordeel werkt, aangezien niemand met zekerheid het precieze doel van hun activiteit kent of de omvang van de steun die zij genieten, en dat het met het oog op de doeltreffende bestrijding ervan van essentieel belang is deze organisaties te begrijpen alsook de sociale context waarin zij hun voedingsbodem en steun vinden,




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie ihre gesellschaftliche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ihre gesellschaftliche' ->

Date index: 2022-05-17
w