Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie ihre differenzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aller Augen sind auf die Länder gerichtet, die 2011 in Durban und anschließend 2012 in Rio zusammentreffen, und ein erfolgreicher Abschluss der Verhandlungen hängt davon ab, ob diese Länder fähig sind, ihre Differenzen und die egozentrischen Versuchungen beiseite zu lassen, um zu einer Vereinbarung zu gelangen, die sowohl rechtlich bindend als auch hinreichend ehrgeizig ist, damit sie Glaubwürdigkeit genießt.

De schijnwerpers zijn gericht op de landen die in 2011 in Durban en vervolgens in 2012 in Rio bijeenkomen, en de uitkomst van de te voeren onderhandelingen wordt dan ook bepaald door hun vermogen om hun verschillen van inzicht en hun egocentrische neigingen opzij te zetten en tot een akkoord te komen dat niet allen juridisch bindend moet zijn, maar ook voldoende ambitieus om geloofwaardig over te komen.


Ich sehe für beide Länder keine Alternative, als dass sie ihre Differenzen im Dialog zur Sprache bringen.

In mijn ogen kunnen beide landen hun meningsverschillen alleen via een dialoog aan de orde stellen.


Ich bin froh, dass das Europäische Parlament und der Rat bei den Erörterungen über die zwei vorherigen Normen zu einer Einigung gelangt sind, obwohl sie ihre Differenzen – wie allgemein bekannt ist – mithilfe eines Konzertierungsverfahrens beilegen mussten.

Het verheugt mij dat in het overleg over de twee eerdere normen, het Europees Parlement en de Raad tot overeenstemming zijn gekomen, hoewel daarvoor wel bemiddeling nodig was.


Der Rat dankt der sudanesischen Regierung und der SLM/A dafür, dass sie ihre Differenzen überwunden haben.

De Raad loofde de regering van Sudan en de SLM/A, die erin geslaagd zijn hun geschillen te overstijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zweite Bedingung ist, dass Sie, die Regierungen, den Mut haben müssen, vor der breiten Öffentlichkeit über die zu treffenden Entscheidungen und über die Differenzen, die zwischen Ihnen über die Zukunft Europas bestehen, zu sprechen und dass Sie ihre Unterstützung suchen müssen.

De tweede voorwaarde is dat de regeringen de moed dienen op te brengen om de publieke opinie te informeren over de noodzakelijke keuzen en over de onenigheid die er onder ons heerst over de toekomst van Europa.


Wenn Menschen zusammenkommen und einen Dialog führen, können sie ihre Differenzen überwinden.

Wanneer mensen bij elkaar komen en een dialoog beginnen kunnen ze hun meningsverschillen oplossen.


Die Europäische Union fordert alle Mitglieder der Übergangs-Bundesbehörden nachdrücklich dazu auf, ihr Engagement für den Friedensprozess fortzusetzen, indem sie auf der Grundlage der Übergangs-Bundescharta die Autorität ihrer jeweiligen Übergangsbehörden (Parlament, Regierung und Präsident) uneingeschränkt anerkennen und sich verpflichten, ihre Differenzen in diesem Rahmen beizulegen.

De Europese Unie spoort alle leden van de federale overgangsinstellingen met klem aan, te blijven bijdragen tot het vredesproces door zich op basis van het federale overgangshandvest volledig te voegen naar het bestuur van hun respectieve overgangsinstellingen (parlement, regering en presidentschap) en zich ertoe te verbinden hun geschillen binnen dat kader op te lossen.


Die EU ruft sie auf, ihre internen Differenzen zu beenden und im Geiste nationaler Aussöhnung auf alle gutwilligen Einwohner Somalias zuzugehen.

De EU roept de federale overgangsinstellingen op hun interne geschillen bij te leggen en, in een geest van nationale verzoening, de hand te reiken aan alle Somaliërs van goede wil.


21. Die Minister unterstrichen ihr Engagement zur Förderung der Grundsätze des Multilateralismus und des freien Wettbewerbs; sie bekundeten ihren festen Willen, die Welthandelsorganisation zu stärken, indem sie deren Vorschriften und Disziplinen sowie die zur Beilegung handelspolitischer Differenzen vorgesehenen Mechanismen einhalten.

21. De Ministers legden de nadruk op de verbintenis die zij zijn aangegaan om de beginselen van multilateralisme en vrije concurrentie te bevorderen. Zij gaven de vaste wil te kennen de Wereldhandelsorganisatie te versterken door de eerbiediging van de WTO-reglementen en -disciplines en van de mechanismen voor de regeling van handelsgeschillen.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie ihre differenzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ihre differenzen' ->

Date index: 2023-03-16
w