Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie ihre dienststellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die dänischen Behörden teilten am 10. Dezember 1998 mit, daß sie ihre Dienststellen in dem Rundschreiben Nr. 145 des dänischen Instituts zur Förderung von Industrie und Handel (Erhvervsfremme Styrelsen) vom 11. September 1996 über die Funktionsweise des mit der Entscheidung eingeführten Verfahrens unterrichtet hätten.

Per brief van 10 december 1998 hebben de Deense autoriteiten laten weten dat zij hun diensten door middel van circulaire nr. 145 van het Deense Agentschap voor de ontwikkeling van handel en nijverheid, van 11 september 1996, hebben ingelicht over de wijze waarop de bij de beschikking in het leven geroepen procedure werkt.


35. Somit ist festzustellen, dass das Königreich Belgien dadurch, dass es von Bewerbern auf Stellen bei lokalen Dienststellen im französischen oder im deutschen Sprachgebiet, aus deren erforderlichen Diplomen oder Zeugnissen nicht ersichtlich ist, dass sie am Unterricht in der betreffenden Sprache teilgenommen haben, verlangt, dass sie ihre Sprachkenntnisse durch eine einzige Art von Bescheinigung nachweisen, die nur von einer einzigen amtlichen belgischen Einrichtung nach einer von dieser in Belgien abgehaltenen Prüfung ausgestellt wi ...[+++]

35. Bijgevolg is het Koninkrijk België, door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, de verplichtingen niet is nagekomen die ...[+++]


1. Das Königreich Belgien hat dadurch, dass es von Bewerbern auf Stellen bei lokalen Dienststellen im französischen oder im deutschen Sprachgebiet, aus deren erforderlichen Diplomen oder Zeugnissen nicht ersichtlich ist, dass sie am Unterricht in der betreffenden Sprache teilgenommen haben, verlangt, dass sie ihre Sprachkenntnisse durch eine einzige Art von Bescheinigung nachweisen, die nur von einer einzigen amtlichen belgischen Einrichtung nach einer von dieser in Belgien abgehaltenen Prüfung ausgestellt wird, gegen ...[+++]

1) Door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, is het Koninkrijk België de verplichtingen niet nagekomen die op hem rusten ...[+++]


Aufgrund des Prinzips der Trennung der operativen Funktionen und der Kontrollfunktionen ist es den Anweisungsbefugten, Kassenführern und Einnehmern nicht erlaubt, an Auditaufgaben in jenen Dienststellen teilzunehmen, in denen sie ihr Amt ausüben.

Krachtens het beginsel van de scheiding tussen de operationele functies en de controlerende functies mogen de ordonnateurs, de penningmeesters of de ontvangers niet deelnemen aan de auditopdrachten in de diensten waar ze hun ambt uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Könnten Sie uns im Rahmen Ihrer internen Funktionsweise eine Schätzung der durchschnittlichen Zahl der Stunden mitteilen, die Ihre Dienststellen im Monat für das Sozialfonds für Wasser leisten?

In het kader van uw interne werking kunt u mij een raming meedelen van het gemiddeld aantal uren gepresteerd door uw diensten over een maand voor het Sociaal Waterfonds ?


4. begrüßt die rechtzeitige, kritische Erklärung der Hohen Vertreterin / Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, in der sie ihre Dienststellen angewiesen hat, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die schweizerischen Staatsorgane um den Widerruf ihrer Entscheidung zu ersuchen;

4. verwelkomt de tijdige kritische verklaring van de hoge vertegenwoordiger / vicevoorzitter van de Europese Commissie waarin zij haar diensten opdraagt al het nodige te doen om de Zwitserse autoriteiten te verzoeken hun besluit in te trekken;


13. fordert die Organe der EU und die Mitgliedstaaten auf, deutlich zu machen, dass die Rückkehr zu autoritären Sicherheitsbestimmungen in Ägypten nicht hinnehmbar ist, und die Übergangsregierung nachdrücklich anzuhalten, ein glaubwürdiges Engagement für einen effektiven demokratischen Übergangsprozess an den Tag zu legen, und zwar hauptsächlich dadurch, dass sie in ihrem Fahrplan die Überprüfung der Verfassung und die Durchführung von Wahlen gemäß internationalen Standards zusagt, dass sie die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit a ...[+++]

13. verzoekt de EU-instellingen en de lidstaten duidelijk te maken dat een terugkeer naar een autoritair veiligheidsregime in Egypte onaanvaardbaar is en er bij de interim-regering op aan te dringen geloofwaardige inspanningen te doen die blijk geven van een daadwerkelijk begin van een democratisch overgangsproces, in het bijzonder door haar stappenplan uit te voeren met betrekking tot de herziening van de grondwet en de organisatie van verkiezingen overeenkomstig internationale normen, de vrijheid van vereniging en vergadering te eerbiedigen, de noodtoestand op te heffen, een geloofwaardig, onafhankelijk onderzoek te beginnen naar het dodelijke geweld vanaf 3 juli 2013, de hardhandige aanpak van andere meningen en oppositie te beëindigen e ...[+++]


Die Kommission hat angekündigt, dass sie notwendige Maßnahmen ergreifen wird, sobald die litauischen Rechtsvorschriften durch die Dienststellen der Kommission analysiert sind, und meine Frage lautet: Wurde die Untersuchung bereits durchgeführt, und haben Ihre Dienststellen, als Teil der Untersuchung, auch die Folgen für die Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Paaren aus anderen Mitgliedstaaten berücksichtigt?

De Commissie heeft aangekondigd noodzakelijke actie te ondernemen, als de diensten de Litouwse wetgeving hebben geanalyseerd en mijn vraag is: Is die analyse inmiddels uitgevoerd en hebben de diensten in de analyse ook meegenomen wat de gevolgen zijn voor de erkenning van paren van gelijk geslacht uit andere lidstaten?


Ich bedauere, dass der Kodifizierungsprozess so langwierig ist, denn es sei daran erinnert, dass die Kommission am 1. April 1987 beschlossen hat, ihre Dienststellen anzuweisen, die Kodifizierung aller Rechtsakte spätestens nach ihrer zehnten Änderung vorzunehmen, wobei sie hervorhob, dass dies eine Mindestanforderung darstelle und die Dienststellen sich bemühen sollten, die in ihre Zuständigkeit fallenden Texte in kürzeren Abständ ...[+++]

Het stelt me teleur dat het codificatieproces zo veel tijd in beslag neemt; er dient aan te worden herinnerd dat de Commissie op 1 april 1987 besloot haar diensten op te dragen over te gaan tot codificatie van alle wetten, uiterlijk na hun tiende wijziging.


Zweitens, seien Sie so lieb und weisen Sie Ihre Dienststellen an, daß der Bericht nicht aus dem Ausschuß für Regionalpolitik, sondern aus dem Ausschuß für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr kommt, weil wir eine Verkehrspolitik für die gesamte Gemeinschaft machen und nicht nur für die Region.

Verder moet de Commissie ons ondersteunen en niet de Raad, mevrouw de commissaris. Bent u verder zo vriendelijk en wijst u uw diensten erop dat dit verslag niet van de commissie regionaal beleid, maar van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme komt. Wij maken namelijk een vervoersbeleid voor heel de Gemeenschap en niet alleen voor de regio's.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie ihre dienststellen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ihre dienststellen' ->

Date index: 2023-06-24
w