Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie hätten ja ganz einfach ihren sinn " (Duits → Nederlands) :

Sie hätten ja ganz einfach ihren Sinn ändern und sagen können, aufgrund der Kosten hätten sie eigentlich kein Interesse daran und für die paar grenzüberschreitenden Züge wäre es vielleicht sinnvoller, letztlich LKWs zu benutzen, da diese per Satellit verfolgt werden können.

Wij zijn al blij dat ze niet zeggen: "Ja, eigenlijk interesseert het ons niet, want het is veel te duur en voor die paar treinen die de grens overgaan, kunnen ze misschien toch beter vrachtwagens nemen, want die kun je via satelliet volgen.


Sie hätten ja ganz einfach ihren Sinn ändern und sagen können, aufgrund der Kosten hätten sie eigentlich kein Interesse daran und für die paar grenzüberschreitenden Züge wäre es vielleicht sinnvoller, letztlich LKWs zu benutzen, da diese per Satellit verfolgt werden können.

Wij zijn al blij dat ze niet zeggen: "Ja, eigenlijk interesseert het ons niet, want het is veel te duur en voor die paar treinen die de grens overgaan, kunnen ze misschien toch beter vrachtwagens nemen, want die kun je via satelliet volgen.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich möchte eine ganz einfache Frage an Frau Lulling richten: Ist sie nicht der Meinung, dass die Arbeit in Richtung Gleichstellung von Mann und Frau - selbst noch im Jahr 2011 - genau wegen Ansichten wie der ihren behindert wird, die ja die Ansichten einer Frau sind, und die sie uns so ...[+++]

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil mevrouw Lulling graag een eenvoudige vraag stellen: denkt zij niet dat de stap richting gelijkheid van mannen en vrouwen anno 2011 nog steeds wordt gedwarsboomd, juist door standpunten zoals die van haar, die toch de standpunten van een vrouw zijn, en die zij vandaag nog steeds zo graag met ons wil delen?


Sie bietet mehr Macht, mehr Auswahl, niedrigere Preise für die Bürger in ganz Europa, ja in der ganzen Welt, und das Beste, was Regierungen aus meiner Sicht im Cyberspace tun können, ist, sich möglichst herauszuhalten und Verbraucher, Unternehmen und Bürger einfach sich ihren Geschäften und ihrem Leben zu überlassen.

De informatiemaatschappij betekent meer invloed, meer keuzemogelijkheden en lagere prijzen voor de burgers in Europa en natuurlijk ook in de rest van de wereld. Het beste wat overheden hier kunnen doen, is zich zo weinig mogelijk met cyberspace bemoeien. Zij moeten consumenten, bedrijven en burgers gewoon hun gang laten gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie hätten ja ganz einfach ihren sinn' ->

Date index: 2021-12-15
w