Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "sie hinnehmen müssen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus wird mit dem MoU ein besserer Schutz für Verbraucher, die unbeabsichtigt eine Fälschung kaufen, und für legitime Warenverkäufer, die vielleicht den Eindruck haben, dass sie bei der Präsentation eines Produkts zum Online-Verkauf unverhältnismäßig große Einschränkungen oder Verzögerungen hinnehmen müssen, angestrebt.

Bovendien probeert het een betere bescherming te bereiken van consumenten die onbedoeld een vervalsing kopen, of van legale verkopers van goederen, die het gevoel kunnen hebben dat zij met onevenredige beperkingen of vertragingen te maken hebben bij het via het internet te koop aanbieden van een product.


82. betont, dass „Prosumer“, die dem Netz Speicherkapazitäten zur Verfügung stellen, vergütet werden sollten und dass ihnen nahegelegt werden sollte, ihren selbsterzeugten umweltverträglichen Strom selbst zu verbrauchen, ohne dass sie Nachteile hinnehmen müssen; stellt fest, dass solche Initiativen zu einem gut funktionierenden Energiebinnenmarkt mit mehr Wettbewerb beitragen können, der wiederum die Widerstandsfähigkeit von Gemeinden verbessern, vor Ort Arbeitsplätze und Wohlstand schaffen, die Energiekosten der ...[+++]

82. benadrukt dat prosumenten die opslagcapaciteit aan het net aanbieden moeten worden beloond en dat zij moeten worden aangemoedigd om hun eigen groene elektriciteitsproductie te verbruiken zonder dat ze daarvoor worden gestraft; wijst erop dat dergelijke initiatieven kunnen bijdragen tot een concurrerender en goed functionerende interne energiemarkt, wat op zijn beurt zou kunnen bijdragen tot een verbetering van de schokbestendigheid van lokale gemeenschappen en de creatie van lokale banen en welvaart en tot lagere totale energierekeningen voor consumenten, en ernstige sociale problemen, zoals energiearmoede en kwetsbare consumenten, ...[+++]


79. betont, dass „Prosumer“, die dem Netz Speicherkapazitäten zur Verfügung stellen, vergütet werden sollten und dass ihnen nahegelegt werden sollte, ihren selbsterzeugten umweltverträglichen Strom selbst zu verbrauchen, ohne dass sie Nachteile hinnehmen müssen; stellt fest, dass solche Initiativen zu einem gut funktionierenden Energiebinnenmarkt mit mehr Wettbewerb beitragen können, der wiederum die Widerstandsfähigkeit von Gemeinden verbessern, vor Ort Arbeitsplätze und Wohlstand schaffen, die Energiekosten der ...[+++]

79. benadrukt dat prosumenten die opslagcapaciteit aan het net aanbieden moeten worden beloond en dat zij moeten worden aangemoedigd om hun eigen groene elektriciteitsproductie te verbruiken zonder dat ze daarvoor worden gestraft; wijst erop dat dergelijke initiatieven kunnen bijdragen tot een concurrerender en goed functionerende interne energiemarkt, wat op zijn beurt zou kunnen bijdragen tot een verbetering van de schokbestendigheid van lokale gemeenschappen en de creatie van lokale banen en welvaart en tot lagere totale energierekeningen voor consumenten, en ernstige sociale problemen, zoals energiearmoede en kwetsbare consumenten, ...[+++]


Unionsbürger haben noch immer Schwierigkeiten und müssen inakzeptable Verzögerungen hinnehmen, wenn sie Meldebescheinigungen brauchen: Häufig müssen sie zusätzliche Unterlagen (z. B. Stromrechnungen) vorlegen, die von den EU-Regelungen nicht vorgeschrieben sind.

De EU-burgers kampen nog steeds met problemen en onaanvaardbare belemmeringen bij het verkrijgen van een inschrijvingsbewijs: zij moeten vaak extra documenten overleggen (bv. elektriciteitsrekeningen) die niet zijn voorgeschreven door EU-regels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher haben sie aufgrund von fehlenden oder falschen Informationen häufig Anlagen getätigt, die mit Risiken und Kosten verbunden waren, deren Tragweite sie nicht vollständig verstehen konnten, und haben somit zuweilen unvorhergesehene Verluste hinnehmen müssen.

Bijgevolg hebben retailbeleggers vaak, op basis van ontbrekende en onjuiste informatie, beleggingen verricht met risico's en met kosten die zij niet volledig konden begrijpen, en soms hebben zij daarbij onvoorziene verliezen geleden.


Diskussionen zu diesem Thema sind für sie etwas, das sie hinnehmen müssen.

Deze besprekingen zijn voor hen iets wat ze moeten doorstaan.


Dessen ungeachtet werden unseren Bediensteten erhebliche Anstrengungen abverlangt, denn nach den Vorschlägen der Kommission werden sie Stellenkürzungen, eine Verlängerung der Wochenarbeitszeit und eine Anhebung des Renteneintrittsalters hinnehmen müssen.

De stijging verhult evenwel de offers die ons personeel zal moeten brengen als gevolg van de algehele inkrimping van het personeelsbestand, de verlenging van de werktijd en de verhoging van de pensioenleeftijd die door de Commissie worden voorgesteld.


Er weist darauf hin, dass der Grundsatz der Gleichbehandlung verlangt, die Situation der Fluggäste verspäteter Flüge in Bezug auf die Anwendung ihres Anspruchs auf Ausgleichsleistung als vergleichbar mit der Situation der Fluggäste anzusehen, deren Flug „in letzter Minute“ annulliert wurde, da sie ähnliche Unannehmlichkeiten hinnehmen müssen, nämlich einen Zeitverlust.

Het herinnert eraan dat het gelijkheidsbeginsel verlangt dat de situatie van passagiers van een vertraagde vlucht wordt beschouwd als vergelijkbaar met die van passagiers van een „in extremis” geannuleerde vlucht wat de toepassing van hun recht op compensatie betreft, aangezien deze passagiers soortgelijk ongemak ondervinden, dat wil zeggen tijdverlies.


Durch die Zugangsverpflichtung wird sichergestellt, dass die ADSL-Betreiber ihre Kunden auf ein NGA-Netz migrieren können, sobald ein gefördertes Netz errichtet wurde, so dass sie ihre eigenen künftigen Investitionen planen können und keinen Wettbewerbsnachteil hinnehmen müssen.

Dankzij deze verplichting zullen ADSL-exploitanten hun klanten naar een NGA-netwerk kunnen migreren zodra een gesubsidieerd netwerk is aangelegd, zodat zij hun eigen toekomstige investeringen kunnen beginnen te plannen zonder een echte concurrentiehandicap.


Was schließlich die Situation der Schwellenländer angeht, die unsere Partner sind und die von der Initiative „Alles außer Waffen“, einer wichtigen europäischen Initiative, profitieren können und die möglicherweise einen Abbau der von ihnen genutzten Präferenzen hinnehmen müssen, wie gedenken Sie die Unterstützung der uns nahe stehenden Länder für eine mögliche Vereinbarung zu gewinnen, in der Vor- und Nachteile in ein ausgewogenes Verhältnis gebracht werden müssen?

De laatste vraag betreft de situatie van de opkomende landen, partners van ons, die voordeel zullen hebben van het initiatief ‘Alles behalve wapens’, een belangrijk Europees initiatief, maar die mogelijk ook de voordelen van hun preferente toegang zullen zien eroderen. Hoe denkt u de steun te verwerven van de ons omringende landen voor een eventueel akkoord waarin we een balans moeten zien te vinden tussen teleurstellingen en perspectieven?




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie hinnehmen müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie hinnehmen müssen' ->

Date index: 2021-02-04
w