Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie heute annehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin überzeugt, dass diese gemeinsame Aktion vielen Empfehlungen, die Sie heute im Parlament annehmen, Rechnung tragen wird.

Ik ben ervan overtuigd dat deze gemeenschappelijke actie vele van de aanbevelingen omvat die u vandaag in het Parlement aanneemt.


Man kann einerseits annehmen, dass die Vielschichtigkeit der Angelegenheiten, die Gegenstand eines Sachverständigengutachtens sind, es rechtfertigen kann, dass die Anwendung der Haftung derjenigen, die es erstellt haben - mit der Folge, dass sie verpflichtet sind, die Unterlagen aufzubewahren -, eine längere Frist rechtfertigt als diejenige, die man vernünftigerweise als notwendig ansehen kann, damit sie die ihnen geschuldeten Summen fordern können; man kann andererseits angesichts der in Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches für ...[+++]

Er kan, enerzijds, worden aanvaard dat het ingewikkelde karakter van de materies die het voorwerp uitmaken van een expertise, kan verantwoorden dat de toepassing van de aansprakelijkheid van diegenen die ze hebben uitgevoerd - met als gevolg, voor hen, de verplichting om de stukken te bewaren - een langere termijn verantwoordt dan die welke redelijkerwijze voor hen noodzakelijk kan worden geacht om de aan hen verschuldigde bedragen te vorderen; men kan, anderzijds, rekening houdend met de vijfjarige verjaringen waarin artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek inzake buitencontractuele aansprakelijkheid voorziet en waarin de artik ...[+++]


Daher glaube ich, dass diese Entschließung von grundlegender Bedeutung ist, und es ist absolut ausschlaggebend, dass wir sie heute mit der größtmöglichen Mehrheit annehmen.

Ik ben dan ook van mening dat het van fundamenteel belang is, dat het absoluut cruciaal is, dat deze resolutie vandaag door de grootst mogelijke meerderheid wordt aangenomen.


Als einen ersten Schritt werden wir die Empfehlungen umsetzen, die Sie heute annehmen.

Als eerste stap willen wij de aanbevelingen die u vandaag aanneemt, opvolgen.


Das wichtigste Element des Fahrplans wie auch des Entschließungsentwurfs, den Sie heute annehmen werden, wird darin bestehen, wie die Mitgliedstaaten der Kommission gegenüber gewährleisten können, dass sie über angemessene Überwachungs- und Kontrollsysteme verfügen.

Net als in de resolutie die u vandaag zult aannemen, zal het kernelement van het stappenplan de vraag zijn hoe de lidstaten de Commissie met redelijke zekerheid kunnen garanderen dat zij over adequate toezichts- en controlesystemen zullen beschikken.


Das wichtigste Element des Fahrplans wie auch des Entschließungsentwurfs, den Sie heute annehmen werden, wird darin bestehen, wie die Mitgliedstaaten der Kommission gegenüber gewährleisten können, dass sie über angemessene Überwachungs- und Kontrollsysteme verfügen.

Net als in de resolutie die u vandaag zult aannemen, zal het kernelement van het stappenplan de vraag zijn hoe de lidstaten de Commissie met redelijke zekerheid kunnen garanderen dat zij over adequate toezichts- en controlesystemen zullen beschikken.


Im Gegensatz zu dem, was die offizielle französische Übersetzung des Dekrets (« redevance ») annehmen lässt, erweist sich diese Abgabe nicht als Vergütung für einen von der Behörde dem Steuerpflichtigen als individueller Person erwiesenen Dienst; sie stellt somit keine Gebühr dar, sondern eine Steuer, die kraft Artikel 110 § 2 (heute Artikel 170 § 2) der Verfassung in den Zuständigkeitsbereich der Regionen fällt.

In tegenstelling met hetgeen de officiële Franse vertaling (« redevance ») van het decreet laat veronderstellen, doet die heffing zich niet voor als de vergoeding van een dienst die de overheid verleent ten voordele van de heffingsplichtige individueel beschouwd; zij is dus geen retributie maar een belasting die, krachtens artikel 110, § 2, (thans artikel 170, § 2) van de Grondwet tot de bevoegdheid van de gewesten behoort.


Die zugrundeliegenden sozialen Fragen Als Kommissar Flynn die Mitteilung heute in Straßburg vorstellte, sagte er: "Rassismus grenzt aus und fördert gleichzeitig die Ausgrenzung: wo sich Menschen in einer gespaltenen und zersplitterten Gesellschaft bedroht oder unangenommen fühlen, wollen auch sie andere nicht annehmen.

Onderliggende sociale problemen Tijdens de presentatie van de mededeling vandaag in Straatsburg, zei Commissaris Flynn: "Racisme leidt tot uitsluiting maar tegelijkertijd wakkert uitsluiting racisme aan: wanneer mensen in een verdeelde en gespleten samenleving het gevoel krijgen dat zij door anderen bedreigd of opzij geschoven worden, willen zij anderen opzij schuiven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie heute annehmen' ->

Date index: 2021-07-18
w