Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie handeln wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die europäischen Hochschuleinrichtungen jedoch ihre Spitzenposition gegen die immer stärkere Konkurrenz aus Asien, dem Nahen Osten und Lateinamerika verteidigen wollen, müssen sie strategisch handeln und auf Europas Ruf als Anbieter einer Hochschulbildung in Spitzenqualität aufbauen.

Als de hogeronderwijsinstellingen in Europa ondanks de toenemende concurrentie vanuit Azië, het Midden-Oosten en Latijns-Amerika echter de topbestemming willen blijven, moeten zij de hoogstaande reputatie van het Europese hoger onderwijs strategisch benutten.


STAR 21 benennt verschiedene Bereiche, in denen die europäischen Institutionen, die EU-Mitgliedstaaten und die Industrie selbst handeln müssen, wollen sie Europas weltweit führende Position als Luft- und Raumfahrtproduzent bewahren und in den Bereichen Verteidigung, Sicherheit und Raumfahrt die Kapazitäten vorhalten, die Europa fundamentale politische Wahlmöglichkeiten eröffnen und es ihm erlauben, Freunden und Verbündeten ein effizienter Partner zu sein.

In STAR 21 wordt een aantal gebieden vastgesteld waarop de Europese instellingen, de EU-lidstaten en de industrie zelf moeten handelen om Europa's positie als lucht- en ruimtevaartproducent van wereldklasse te handhaven en de capaciteit op het gebied van defensie, veiligheid en ruimtevaart te verschaffen die Europa in staat zal stellen essentiële politieke keuzes te maken en een effectieve partner voor bevriende staten en bondgenoten te zijn.


Eine solche Steuer würde auch diejenigen von uns hart treffen, die mit Entwicklungsländern handeln wollen, und genauso hart wären umgekehrt auch die Unternehmen in den Entwicklungsländern betroffen, die mit der übrigen Welt handeln wollen. Außerdem würde sie sich auf die Versicherungskosten auswirken, die doch so ein wichtiger Bestandteil des internationalen Handels sind.

Het zou ook enorm veel effect hebben voor degenen onder ons die handel willen drijven met ontwikkelingslanden of ondernemers in ontwikkelingslanden die handel willen drijven met de rest van de wereld, en zou de verzekeringskosten treffen, die zo’n essentieel onderdeel vormen van internationale handel.


Die Frage ist, wie schnell Sie handeln wollen, denn wie die Zahlen der vergangenen Monate belegen, ist die Situation kritisch.

De vraag is, hoe snel wil u daarbij gaan want zoals blijkt uit de cijfers van deze voorbije maanden, is de toestand acuut.


Wenn dies geschieht, Frau Kuneva – ich weiß, dass Sie auch in dieser Richtung handeln wollen –, dann werden wir genau das erreichen, was wir wollen, nämlich ein Europa für die Bürgerinnen und Bürger, ein Europa, in dem sie ohne Probleme und ohne Hemmnisse Einkäufe online in einem anderen Staat machen können, da sie wissen, dass sie Rechte haben und sich auch voll auf ihre Rechte berufen können.

Wanneer dit gebeurt, mevrouw Kuneva – en ik weet dat u die kant ook op wilt – dan zullen we precies bereiken wat we willen, namelijk een Europa voor de burgers, een Europa waarin zij zonder problemen en zonder hindernissen inkopen online in een ander land kunnen doen, waarbij zij weten dat zij rechten hebben en dat zij die rechten volledig kunnen uitoefenen.


Sie handeln oft dann, wenn Regierungsstellen entweder nicht eingreifen wollen oder können. Im Mittelmeerraum sind NROs jedoch nur schwach vertreten, und ihre Kapazitäten am politischen Dialog teilzunehmen, müssen aufgebaut werden..

Ze zijn echter in deze regio slecht vertegenwoordigd en er moet worden gewerkt aan NGO-capaciteit om deel te nemen aan de politieke dialoog.


Ich denke, Herr Ratspräsident – und Sie mögen mich in Ihrer etwaigen Erwiderung gern korrigieren –, dass dies keine Frage der Zuständigkeiten, sondern des politischen Willens ist: wenn Rat oder Kommission wollen, dann können sie handeln, und dasselbe gilt auch für das Parlament.

Ik denk, mijnheer de fungerend voorzitter - en u mag me in een eventueel antwoord corrigeren - dat dit geen probleem van bevoegdheden is maar van politieke wil: de Raad kan optreden als hij dat wil, en datzelfde geldt voor de Commissie en het Parlement.


Ich denke, Herr Ratspräsident – und Sie mögen mich in Ihrer etwaigen Erwiderung gern korrigieren –, dass dies keine Frage der Zuständigkeiten, sondern des politischen Willens ist: wenn Rat oder Kommission wollen, dann können sie handeln, und dasselbe gilt auch für das Parlament.

Ik denk, mijnheer de fungerend voorzitter - en u mag me in een eventueel antwoord corrigeren - dat dit geen probleem van bevoegdheden is maar van politieke wil: de Raad kan optreden als hij dat wil, en datzelfde geldt voor de Commissie en het Parlement.


STAR 21 benennt verschiedene Bereiche, in denen die europäischen Institutionen, die EU-Mitgliedstaaten und die Industrie selbst handeln müssen, wollen sie Europas weltweit führende Position als Luft- und Raumfahrtproduzent bewahren und in den Bereichen Verteidigung, Sicherheit und Raumfahrt die Kapazitäten vorhalten, die Europa fundamentale politische Wahlmöglichkeiten eröffnen und es ihm erlauben, Freunden und Verbündeten ein effizienter Partner zu sein.

In STAR 21 wordt een aantal gebieden vastgesteld waarop de Europese instellingen, de EU-lidstaten en de industrie zelf moeten handelen om Europa's positie als lucht- en ruimtevaartproducent van wereldklasse te handhaven en de capaciteit op het gebied van defensie, veiligheid en ruimtevaart te verschaffen die Europa in staat zal stellen essentiële politieke keuzes te maken en een effectieve partner voor bevriende staten en bondgenoten te zijn.


Indem der Gesetzgeber es ermöglicht hat, den Ehepartner von dem Versicherungsanspruch auszuschliessen, hat er die Gefahr einer Kollusion zwischen dem Versicherten und dem Opfer, bei dem es sich um den Ehepartner handeln würde, verhindern wollen, indem er sie daran hinderte, auf andere Art entstandene Schäden als durch das Fahrzeug verursachte Schäden anzugeben. Dies geht aus der in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 1. Juli 1956 enthaltenen Bezugnahme auf den Kommentar zu den Artikeln der gemeinsamen Bestimmungen hervor, die dem Übereinko ...[+++]

Door toe te staan de echtgenoot van het voordeel van de verzekering uit te sluiten, wilde de wetgever het gevaar van heimelijke verstandhouding tussen de verzekerde en het slachtoffer die zijn echtgenoot zou zijn, voorkomen door hen te verhinderen schade van een andere oorsprong te doen doorgaan voor schade veroorzaakt door het verzekerde voertuig, zoals blijkt uit de verwijzing in de parlementaire voorbereiding van de wet van 1 juli 1956 naar de Commentaar op de artikelen van de gemeenschappelijke bepalingen gevoegd bij het Benelux-V ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie handeln wollen' ->

Date index: 2023-09-13
w