Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "sie haben daher strengere vorschriften " (Duits → Nederlands) :

(116) Ebenso betreffen bestimmte Rechtsdienstleistungen ausschließlich Fragen des nationalen Rechts und werden daher in der Regel nur von Wirtschaftsteilnehmern in dem betreffenden Mitgliedstaat angeboten; sie haben daher ebenfalls eine begrenzte grenzüberschreitende Dimension.

(116) Evenzo hebben bepaalde juridische diensten uitsluitend betrekking op aangelegenheden die alleen het nationaal recht betreffen en worden zij derhalve in de regel alleen aangeboden door in de betrokken lidstaat gevestigde ondernemers, waardoor zij slechts een beperkte grensoverschrijdende dimensie hebben.


Andere Sachverständige haben die Bedrohung unterstrichen, die von umgebauten und reaktivierten Schusswaffen ausgeht, und darauf hingewiesen, dass diese Waffen von der derzeitigen Richtlinie nicht erfasst werden. Sie haben daher strengere Vorschriften gefordert, und zwar insbesondere eine nicht zerstörbare Kennzeichnung, ein Verbot für geometrische Kennzeichnungen, strengere Anforderungen an die Qualifikation von Waffenhändlern, eine klare Definition von Zwischenhändlern, die Speicherung digitalisierter Daten für einen unbegrenzten Zeitraum, Leitlinien für die Unbrauchbarmachung von Waffen, die Einbeziehung von in die EU importierten Waff ...[+++]

Anderen wezen met nadruk op de risico's die verbonden zijn aan getransformeerde en opnieuw bruikbaar gemaakte vuurwapens, wezen erop dat deze wapens niet onder de huidige richtlijn vallen, en drongen derhalve aan op strengere regels, met name: een onuitwisbare markering van wapens; een verbod op geometrische markering; strikte vereisten voor de beroepskwalificaties van handelaren; een duidelijke definitie van tussenpersonen; he ...[+++]


Sie haben daher eine hauptsächlich repressive Beschaffenheit und sind strafrechtlicher Art im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte.

Zij hebben derhalve in hoofdzaak een repressief karakter en zijn strafrechtelijk in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Die Vorschriften, deren Ausdehnung beantragt werden kann, benachteiligen nicht die anderen Marktteilnehmer, sie haben keine der in Artikel 210, § 4 angeführten Auswirkungen und sie verstoßen nicht gegen das Unionsrecht oder gegen die geltenden regionalen Bestimmungen.

De voorschriften waarvan de uitbreiding gevraagd kan worden, berokkenen andere marktdeelnemers geen schade, hebben geen van de gevolgen bedoeld in artikel 210, § 4, van de verordening hebben en zijn niet op andere wijze onverenigbaar zijn met het Unierecht of met de vigerende gewestelijke voorschriften.


Sie haben daher recht, wenn Sie sich Fragen hinsichtlich der Qualität und, ich sage das erneut, hinsichtlich der Glaubwürdigkeit der neuen Tests für 2011, die vor einigen Wochen – im April – begonnen haben, stellen, und ich möchte auf Ihre Fragen antworten und fünf Punkte analysieren.

Ik geef u daarom gelijk als u vraagtekens zet bij de kwaliteit, en nogmaals bij de geloofwaardigheid van de nieuwe tests 2011, die een paar werken geleden, in april, zijn begonnen.


Sie haben daher keine Wahl mehr; Sie müssen über Europa sprechen.

U hebt dus geen keuze meer, u moet wel over Europa praten.


Einige Parlamentsmitglieder befürchteten nämlich, dass Artikel 86bis des Gerichtsgesetzbuches ein Schleichweg werden könnte, um klammheimlich die Stellenpläne der Magistrate zu umgehen, und sie haben daher deutliche Bedingungen für die Anwendung dieser Bestimmung gefordert [.].

Sommige parlementsleden vreesden immers dat artikel 86bis van het Gerechtelijk Wetboek een sluipweg zou worden om in het geniep de kaders van de magistraten te omzeilen en hebben bijgevolg duidelijke voorwaarden voor de toepassing van die bepaling geëist [.].


In der Präambel zu der betreffenden Richtlinie 93/42/EWG heisst es jedoch in einer vierten Erwägung: « Die harmonisierten Bestimmungen müssen von den Massnahmen unterschieden werden, die die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Finanzierung des öffentlichen Gesundheitssystems und des Krankenversicherungssystems getroffen haben und die derartige Produkte direkt oder indirekt betreffen. Sie lassen daher das Recht der Mitgliedstaaten auf Durchführung der genannten Massnahmen unter Einhaltung des Gemeinschaftsrechts unberührt ».

De aanhef van dezelfde richtlijn 93/42/EEG bepaalt echter in een vierde overweging « dat de geharmoniseerde bepalingen moeten worden onderscheiden van de maatregelen die de Lid-Staten treffen voor het beheren van de financiële middelen voor de volksgezondheids- en ziektekostenverzekeringsstelsels die direct of indirect betrekking hebben op dergelijke hulpmiddelen; dat bijgevolg deze bepalingen de mogelijkheid voor de lidstaten om, met inachtneming van het Gemeenschapsrecht, bovengenoemde maatregelen ten uitvoer te leggen onverlet laten ».


Sie haben daher viel weniger Chancen zum sozialen Aufstieg, und die Bedingungen sind gegeben, daß sie das gleiche Schicksal erleiden wie ihre Familien.

Vaak hebben deze kinderen geen toegang tot een passende opleiding.


(25) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, den lokalen Bedingungen Rechnung zu tragen, und daher gegebenenfalls strengere Vorschriften für die Neuanpflanzung, die Wiederbepflanzung oder die Umveredelung erlassen können.

(25) Overwegende dat de lidstaten in staat dienen te worden gesteld om met plaatselijke omstandigheden rekening te houden en daarom zo nodig strengere bepalingen voor nieuwe aanplant, herbeplanting en overenting zouden moeten kunnen vaststellen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie haben daher strengere vorschriften' ->

Date index: 2024-08-25
w