Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie grundsätzlich dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sorgen dafür, dass Finanzhilfen nicht kumuliert oder rückwirkend gewährt werden, dass sie grundsätzlich kofinanziert werden und dass sie nicht zum Ziel oder zur Folge haben, dass der Empfänger einen Gewinn erzielt.

zij bepalen dat subsidies niet cumulatief zijn en niet met terugwerkende kracht kunnen worden toegekend, dat subsidies als regel gepaard gaan met medefinanciering en niet tot doel of tot gevolg mogen hebben dat zij voor de ontvanger winst opleveren.


Wenn dritte Zahlungsdienstleister beteiligt sind, sollten sie grundsätzlich dafür verantwortlich sein, nachzuweisen, „dass der Zahlungsvorgang authentifiziert war, ordnungsgemäß aufgezeichnet und verbucht und nicht durch einen technischen Zusammenbruch oder eine andere Panne beeinträchtigt wurde“.

Indien deze erbij betrokken is, dient de derde betalingsdienstaanbieder altijd te bewijzen dat "de betalingstransactie is geauthenticeerd, juist is geregistreerd, is geboekt en niet door een technische storing of enig ander falen is beïnvloed".


Staatliche Beihilfen sind nach EU-Recht grundsätzlich verboten. Grund dafür ist, dass sie einem bestimmten Unternehmen oder einer Unternehmensgruppe einen unlauteren Vorteil verschaffen und dadurch den Wettbewerb in der EU verzerren könnten.

In het algemeen is staatssteun verboden op grond van het EU-recht, aangezien deze steun een oneerlijk voordeel kan opleveren voor één onderneming of een groep van ondernemingen ten opzichte van anderen en op die manier de mededinging in de EU kan vervalsen.


d)Sie sorgen dafür, dass Finanzhilfen nicht kumuliert oder rückwirkend gewährt werden, dass sie grundsätzlich kofinanziert werden und dass sie nicht zum Ziel oder zur Folge haben, dass der Empfänger einen Gewinn erzielt.

d)zij bepalen dat subsidies niet cumulatief zijn en niet met terugwerkende kracht kunnen worden toegekend, dat subsidies als regel gepaard gaan met medefinanciering en niet tot doel of tot gevolg mogen hebben dat zij voor de ontvanger winst opleveren.


Staatliche Beihilfen sind nach EU-Recht grundsätzlich verboten. Grund dafür ist, dass sie einem bestimmten Unternehmen oder einer Unternehmensgruppe einen unlauteren Vorteil verschaffen und dadurch den Wettbewerb in der EU verzerren könnten.

In het algemeen is staatssteun verboden op grond van het EU-recht, aangezien deze steun een oneerlijk voordeel kan opleveren voor één onderneming of een groep van ondernemingen ten opzichte van anderen en op die manier de mededinging in de EU kan vervalsen.


73. erkennt die Hebelwirkung und das Mobilisierungspotenzial neuer Finanzierungsinstrumente, ist grundsätzlich für eine stärkere Darlehensfinanzierung und fordert die Ausdehnung revolvierender Finanzinstrumente auf Förderbereiche, die sich als geeignet erweisen; fordert dafür Vereinfachungen und eine größere Rechtssicherheit über die gesamte Förderperiode und die Erstellung eines gemeinschaftlichen Katalogs mit einer Auflistung der Vorhaben, für die Darlehen bzw. Zuschüsse gewährt werden; fordert, die Instrumente so zu konzipieren, ...[+++]

73. onderkent het hefboomeffect van nieuwe financieringsinstrumenten en hun potentieel om investeringen te mobiliseren, is principieel voorstander van meer kredietfinanciering en dringt aan op intensiever gebruik van roulerende financieringsinstrumenten in steungebieden die zich daarvoor goed blijken te lenen; dringt erop aan dat de desbetreffende procedures in die zin worden vereenvoudigd en pleit voor meer rechtszekerheid tijdens de gehele financieringsperiode, alsook voor de instelling van een EU-register waaruit blijkt voor welke projecten er leningen worden verstrekt en welke er worden gesubsidieerd; dringt erop aan dat de instrumenten kunnen worden aangepast, zodat kan worden gegarandeerd dat zij voor alle regio's en steden inzetbaa ...[+++]


73. erkennt die Hebelwirkung und das Mobilisierungspotenzial neuer Finanzierungsinstrumente, ist grundsätzlich für eine stärkere Darlehensfinanzierung und fordert die Ausdehnung revolvierender Finanzinstrumente auf Förderbereiche, die sich als geeignet erweisen; fordert dafür Vereinfachungen und eine größere Rechtssicherheit über die gesamte Förderperiode und die Erstellung eines gemeinschaftlichen Katalogs mit einer Auflistung der Vorhaben, für die Darlehen bzw. Zuschüsse gewährt werden; fordert, die Instrumente so zu konzipieren, ...[+++]

73. onderkent het hefboomeffect van nieuwe financieringsinstrumenten en hun potentieel om investeringen te mobiliseren, is principieel voorstander van meer kredietfinanciering en dringt aan op intensiever gebruik van roulerende financieringsinstrumenten in steungebieden die zich daarvoor goed blijken te lenen; dringt erop aan dat de desbetreffende procedures in die zin worden vereenvoudigd en pleit voor meer rechtszekerheid tijdens de gehele financieringsperiode, alsook voor de instelling van een EU-register waaruit blijkt voor welke projecten er leningen worden verstrekt en welke er worden gesubsidieerd; dringt erop aan dat de instrumenten kunnen worden aangepast, zodat kan worden gegarandeerd dat zij voor alle regio's en steden inzetbaa ...[+++]


Auch wenn die Relevanz und der grundsätzliche Ansatz der Strategie nicht in Frage gestellt werden, ist es nun an der Zeit, einen Schritt weiter zu gehen und eingehender zu prüfen, wie die Strategie auf nationaler Ebene umgesetzt wird und wie dafür gesorgt werden kann, dass sie auch weiterhin mit den aktuellen Entwicklungen Schritt hält.

Hoewel de relevantie en algemene aanpak van de strategie buiten kijf staan, is het nu zaak om een stap verder te gaan en zowel de tenuitvoerlegging op nationaal niveau te bezien, als na te gaan hoe ervoor kan worden gezorgd dat de strategie actueel blijft en inspeelt op de laatste ontwikkelingen.


21. ist der Ansicht, dass ein europäisches Modell einheitlicher Leistungen der Daseinsvorsorge durch die europäischen Verträge nicht gedeckt und ermöglicht wird, sondern dass grundsätzlich die Mitgliedstaaten und ihre Untergliederungen allein verantwortlich dafür sind, welche Leistungen sie im allgemeinen Interesse erbracht haben wollen und wer mit der Erbringung dieser Leistungen betraut wird, stellt fest, dass die EU insbesondere dafür zuständig ist, auf dieser Grundlage Wettbewerbsbeschränk ...[+++]

21. is van mening dat een Europees model van uniforme diensten van algemeen belang door de Europese verdragen niet wordt gedekt en niet mogelijk wordt gemaakt, maar dat in principe alleen de lidstaten en hun bevoegde instanties ervoor verantwoordelijk zijn welke diensten zij in het algemeen belang willen laten verlenen en aan wie de verlening van deze diensten wordt toevertrouwd; stelt vast dat de EU op deze basis in het bijzonder tot taak heeft beperkingen van de concurrentie in de grensoverschrijdende handel en gevallen van discriminatie tegen te gaan.


8. fordert den Rat auf, dafür zu sorgen, daß die Mitgliedstaaten sich in Abstimmung mit den Medienorganisationen bemühen, Initiativen und Kampagnen insbesondere zur Information und Aufklärung der Jugend über die Folgen der Regimes, die rassistische Politiken verfolgen, einzuleiten, und dass sie grundsätzlich die Vielfalt einer multikulturellen Gesellschaft widerzuspiegeln;

8. verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de lidstaten zich erop toeleggen, in samenwerking met de mediaorganisaties, om initiatieven te nemen en campagnes op te zetten die in het bijzonder gericht zijn op het informeren en bewustmaken van de jongeren met betrekking tot de gevolgen van regimes die een racistisch beleid voeren, en om meer in het algemeen na te denken over de diversiteit van een multiculturele samenleving;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie grundsätzlich dafür' ->

Date index: 2024-05-02
w