Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie gewährleisten außerdem » (Allemand → Néerlandais) :

Sie gewährleisten außerdem die Koordination der Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen in grenzübergreifenden Fällen und gewährleisten die Durchführung der vom Kollegium gemäß Artikel 9 Absatz 2 getroffenen Entscheidungen.

Zij zorgen tevens voor de coördinatie van de onderzoeken en de strafvervolgingen in grensoverschrijdende zaken en voor de uitvoering van de door het college overeenkomstig artikel 9, lid 2, genomen besluiten.


Sie haben außerdem einen spezifischen sozialen und wirtschaftlichen Nutzen, indem sie bedarfsspezifische, flexible und qualitativ hochwertige Beförderungsdienste für Einzelpersonen, Unternehmen und lokale Gemeinschaften gewährleisten.

Deze sector levert specifieke sociale en economische voordelen op doordat ze particulieren, ondernemingen en lokale overheden aangepaste en flexibele vervoersdiensten van goede kwaliteit aanbiedt.


Sie sollten außerdem ihre gesamte Notdienstkette mit den geeigneten IKT modernisieren (Notrufzentrale, Koordinierung, Einsatzfahrzeuge, Krankenhaus-Notaufnahme), um eine schnelle und zuverlässige Hilfe bei Verkehrsunfällen zu gewährleisten und die von den bordeigenen eCall-Geräten gelieferten Informationen vollständig nutzen zu können.

Zij dienen hun gehele keten van hulpdiensten (meld- en alarmcentrales, hulpverleningsvoertuigen en EHBO-diensten van ziekenhuizen) met adequate ICT-hulpmiddelen uit te rusten zodat zij snel en betrouwbaar kunnen optreden bij verkeersongevallen en optimaal kunnen profiteren van de informatie die bij eCall-oproepen wordt doorgegeven.


Sie sollten außerdem gewährleisten, dass den Anforderungen des Pflanzen- und des Umweltschutzes Rechnung getragen wird.

Voorts moeten zij de naleving van de fytosanitaire voorschriften en de milieuvoorschriften garanderen.


Ziel der Richtlinie ist es, die Verwendung von Tieren, insbesondere von Wirbeltieren und Kopffüßern, bei Versuchen zu minimieren. Sie schreibt außerdem vor, dass soweit möglich Alternativen verwendet werden sollen, wobei zu gewährleisten ist, dass das Spitzenniveau der EU-Forschung beibehalten wird.

De bedoeling is dat het gebruik van proefdieren, met name gewervelde dieren en koppotigen, wordt beperkt en dat waar mogelijk voor andere opties wordt gekozen. Tegelijk moet het onderzoek in de EU van topkwaliteit blijven.


Sie wird außerdem zur Verbesserung zahlreicher Aspekte in Bezug auf die gemeldeten Daten beitragen und die Einhaltung der internationalen Überwachungs- und Berichterstattungspflichten gewährleisten, einschl. der Berichterstattung über finanzielle und technische Unterstützung für Entwicklungsländer.

Zij zal de gegevensverzameling op veel punten verbeteren en ervoor zorgen dat de internationale bewakings- en rapportageverplichtingen worden nagekomen, met inbegrip van de rapportage over de financiële en technologische ondersteuning van ontwikkelingslanden.


Damit hat die Verordnung dazu beigetragen zu vermeiden, dass parallele Gerichtsverfahren in mehreren EU-Staaten geführt werden. Außerdem hat sie ein System der Zusammenarbeit zwischen den zentralen Behörden der Mitgliedstaaten bei Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung geschaffen und die Durchsetzung des elterlichen Umgangsrechts und bestimmter Rückgabeanordnungen erleichtert, die bei grenzüberschreitenden Kindesentführungen durch einen Elternteil die rasche Rückgabe der Kinder gewährleisten sollen.

Door de verordening is er een stelsel gekomen voor samenwerking tussen de centrale autoriteiten van de lidstaten op het gebied van de ouderlijke verantwoordelijkheid. Daardoor kan het omgangsrecht voor de ouders beter worden gehandhaafd en kunnen kinderen snel worden teruggebracht bij grensoverschrijdende ontvoering door een ouder.


Nach Gesprächen mit der Kommission hat die irische Regierung zugesagt, bei der nationalen Fernmeldeorganisation Telecom Eireann ebenfalls eine Gebühr zu erheben. Außerdem hat sie weitere Maßnahmen angekündigt, um gleiche Wettbewerbsbedingungen in diesem Bereich zu gewährleisten.

Na discussies met de Commissie stemde de Ierse regering ermee in, de openbare exploitant Telecom Eireann een soortgelijke vergoeding te op te leggen en deelde zij verdere maatregelen ter waarborging van gelijke mededingingsomstandigheden op dit gebied mede.


In der Empfehlung werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, tragfähige Pläne zu entwickeln und Partnerschaften einzugehen, damit der Datenbestand von Europeana von heute 19 Millionen Objekten bis 2015 auf 30 Millionen anwachsen kann. Außerdem sollten sie gewährleisten, dass mehr urheberrechtlich geschützte oder vergriffene Werke online verfügbar gemacht werden, und ihre innerstaatlichen Vorschriften und Strategien darauf ausrichten, dass digitale Datenbestände langfristig konserviert werden.

In de aanbeveling worden de lidstaten aangemaand gedegen plannen te ontwikkelen en partnerschappen aan te gaan om tegen 2015 30 miljoen objecten op Europeana te plaatsen, tegenover 19 miljoen objecten die nu reeds beschikbaar zijn, meer auteursrechtelijk beschermd en niet verhandeld materiaal online te brengen en de nationale wetgeving en strategieën aan te passen met het oog op langdurige bewaring van digitaal materiaal.


Außerdem werden sie eine Ausbildung in Finanzplanung und Methoden zur Erhaltung der Nahrungsmittel bei Dürren und Überschwemmungen gewährleisten.

Deze instellingen zullen tevens zorg dragen voor opleiding op het gebied van financieel beheer en conserveringstechnieken voor levensmiddelen in geval van droogte of overstromingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gewährleisten außerdem' ->

Date index: 2023-01-05
w