Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "sie gewarnt dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch das Risiko von Blutspendern, die aus den betroffenen Gebieten zurückkehrten, wurde thematisiert, und die für Fragen der Sicherheit von Blut zuständigen Gesundheitsbehörden wurden gewarnt, damit sie betreffende Blutspender eventuell zurückstellen konnten.

Ook werd het risico in verband met uit de getroffen gebieden terugkerende bloeddonors onderzocht, en de voor bloedveiligheid verantwoordelijke volksgezondheidsinstanties werden gewaarschuwd om hun de gelegenheid te bieden een uitsluitingsbeleid ten aanzien van bloeddonors toe te passen.


Eine EU-Regelung zu neuen psychoaktiven Substanzen würde den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten intensivieren mit dem klaren Mehrwert, dass Mitgliedstaaten über potenziell schädliche Substanzen, die in anderen Mitgliedstaaten aufgetaucht sind, gewarnt würden und sie eine mögliche Gefährdung der öffentlichen Gesundheit antizipieren könnten.

EU-maatregelen inzake nieuwe psychoactieve stoffen zouden de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten bevorderen, met als duidelijk bijkomend voordeel dat de lidstaten opmerkzaam worden gemaakt op mogelijk schadelijke stoffen die in andere lidstaten zijn verschenen, zodat zij op een mogelijke bedreiging voor de volksgezondheid kunnen anticiperen.


Monat für Monat habe ich Sie gewarnt, dass Sie nicht weiterhin große Mengen Ihrer eigenen faulen Schulden aufkaufen können.

Maand na maand heb ik gewaarschuwd dat je niet door kunt gaan met het op grote schaal opkopen van je eigen oninbare vorderingen.


So sollen sie vor kommenden Gefahren gewarnt werden, beispielsweise einer ungesicherten Unfallstelle oder gefährlichen Straßenbedingungen.

Ze worden gewaarschuwd voor gevaar verderop de route, zoals een onbeveiligde ongevallocatie of gevaarlijke verkeersomstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission greift im Kampf gegen die illegale Fischerei weltweit härter durch. Sie hat acht Drittländer gewarnt, dass sie als Länder eingestuft werden könnten, die die Kommission bei der Bekämpfung der illegalen, ungemeldeten und unregulierten Fischerei (IUU-Fischerei) als nichtkooperierend betrachtet.

De Europese Commissie heeft haar maatregelen ter bestrijding van illegale visserij wereldwijd versterkt door acht derde landen te waarschuwen dat zij dreigen te worden aangemerkt als niet-meewerkende landen bij de bestrijding van illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij (IOO-visserij).


vorschreiben, dass bestimmte Personen vor Risiken gewarnt werden, die für sie von einem Produkt ausgehen können.

het waarschuwen van de consument voor de mogelijke risico's die een product voor bepaalde personen kan inhouden.


Sie, Frau Kommissarin, sprachen von einem Konsens, aber ich möchte Sie daran erinnern, dass nun schon seit einigen Monaten bestimmte Industriesektoren – einschließlich der Automobilhersteller und ihrer unterstützenden Gewerkschaften – Sie vor den möglichen tragischen Konsequenzen dieses Abkommens gewarnt haben.

Mevrouw de commissaris, u had het over consensus, maar ik wil u erop wijzen dat bepaalde industriesectoren – waaronder de autofabrikanten en de vakbonden, die hen steunen – u al maandenlang waarschuwen voor de mogelijk dramatische gevolgen van dit akkoord.


Treiben Sie die Europäische Verfassung also weiter voran, wenn Sie glauben, dass es keinen anderen Weg gibt, aber seien Sie gewarnt: Damit schüren Sie den Unmut in der Öffentlichkeit, der das europäische Haus zum Einsturz bringen wird.

Druk de EU-Grondwet er maar door als het moet, maar neem deze waarschuwing ter harte: u voedt publieke verontwaardiging, en dat zal de Europese constructie opblazen.


9. erkennt an, dass große Zentralbanken wie die EZB und die US Federal Reserve schon vor dem Platzen der IT-Blase von 2000/2001 und der Subprime-Krise von 2007 vor einer Unterschätzung der Gefahren für die Wirtschaft gewarnt hatten; weist darauf hin, dass die Finanzmärkte nicht mit der gebotenen Effektivität auf diese Warnungen reagierten; ersucht daher die EZB, die betreffende Reaktion zu analysieren und Vorschläge für eine Verb ...[+++]

9. is zich ervan bewust dat belangrijke centrale banken, zoals de ECB en de Fed, al vóór het uiteenspatten van de IT-zeepbel in 2000/2001 dan wel het uitbreken van de subprime-hypotheekcrisis in 2007 waarschuwden voor onderschatting van de risico's voor de economie; merkt op dat de financiële markten in feite deze waarschuwing in de wind hebben geslagen; verzoekt daarom de ECB deze reactie te analyseren en middelen voor te stellen om de correlatie tussen dergelijke anticiperende waarschuwingen en de reacties op de markten te verbeteren; verzoekt de ECB in het licht van de recente financiële onrust de gevolgen van de financiële crisis ...[+++]


Aus diesem Grund habe ich – übrigens auf der Grundlage der Verpflichtung zur Vorlage einer Analyse der Situation im Jahr 2008, die mir das Parlament im Rahmen der Verordnung über das Roaming in der Sprachtelefonie auferlegt hat –, kürzlich die Branche gewarnt, indem ich sie unmissverständlich darauf hingewiesen habe, dass, wenn sie nicht von selbst die Gebühren senkt, die Regulatoren, zu denen auch das Europäische Parlament gehört, gezwungen wären, aktiv zu werden.

Dat is de reden dat ik de sector kort geleden, op grond van mijn plicht in het kader van de verordening inzake voice roaming, waarin het Parlement mij heeft verzocht in 2008 een analyse van de situatie te geven, een tijdige waarschuwing heb gegeven, waarbij ik in zeer duidelijke bewoordingen heb gezegd dat als de sector zijn tarieven niet uit eigen beweging verlaagt, de regelgevers, waaronder ook het Europees Parlement, gedwongen zullen zijn maatregelen te nemen.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie gewarnt dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gewarnt dass' ->

Date index: 2022-03-09
w