Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Kanal wird aus Baechen gespeist
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

Traduction de «sie gespeist wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Endeinrichtung,die durch Stromversorgung 1 gespeist wird

TE gevoed door voedingsbron 1


der Kanal wird aus Baechen gespeist

het kanaal wordt door beken gevoed


die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
271. unterstützt die Vorstellung, dass die Bewertung der Strukturfonds als kontinuierlicher Prozess angesehen werden müsste, der permanent von den Schlussfolgerungen der verschiedenen Ex-ante-, Halbzeit- und Ex-post-Bewertungen gespeist wird; fordert, dass die Mitgliedstaaten in diesen Prozess einbezogen werden, und fordert die Kommission auf, nachzuweisen, wie sie diese Ideen unverzüglich umsetzen will;

271. steunt het idee dat de evaluatie van de structuurfondsen moet worden gezien als een continu proces dat voortdurend wordt gevoed door de conclusies van de verschillende evaluaties vooraf, tussentijds en achteraf; dringt erop aan dat de lidstaten bij dit proces worden betrokken, en verzoekt de Commissie aan te geven op welke wijze zij deze ideeën zo snel mogelijk ten uitvoer zal leggen;


270. unterstützt die Vorstellung, dass die Bewertung der Strukturfonds als kontinuierlicher Prozess angesehen werden müsste, der permanent von den Schlussfolgerungen der verschiedenen Ex-ante-, Halbzeit- und Ex-post-Bewertungen gespeist wird; fordert, dass die Mitgliedstaaten in diesen Prozess einbezogen werden, und fordert die Kommission auf, nachzuweisen, wie sie diese Ideen unverzüglich umsetzen will;

270. steunt het idee dat de evaluatie van de structuurfondsen moet worden gezien als een continu proces dat voortdurend wordt gevoed door de conclusies van de verschillende evaluaties vooraf, tussentijds en achteraf; dringt erop aan dat de lidstaten bij dit proces worden betrokken, en verzoekt de Commissie aan te geven op welke wijze zij deze ideeën zo snel mogelijk ten uitvoer zal leggen;


Wir entscheiden jetzt über transeuropäische Netze, ohne zu der Frage Stellung zu nehmen, mit welcher Technologie die Energie im Netz erzeugt worden ist und aus welcher Quelle sie gespeist wird.

Wij nemen nu besluiten over trans-Europese netwerken zonder een standpunt in te nemen over de vraag welke technologie gebruikt moet worden voor het opwekken van energie die via het netwerk wordt verspreid en wat de bron van die energie moet zijn.


Gespeist wird sie durch die obligatorischen Meldungen der Finanzinstitute, die gehalten sind, die von ihnen verwalteten Konten anzugeben und eine Reihe von Angaben zu diesen Konten zu machen.

De financiële instellingen zijn verplicht de door hen beheerde bankrekeningen aan te geven en bepaalde inlichtingen over deze rekeningen te verstrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gespeist wird sie durch die obligatorischen Meldungen der Finanzinstitute, die gehalten sind, die von ihnen verwalteten Konten anzugeben und eine Reihe von Angaben zu diesen Konten zu machen.

De financiële instellingen zijn verplicht de door hen beheerde bankrekeningen aan te geven en bepaalde inlichtingen over deze rekeningen te verstrekken.


Ferner schlägt sie vor, dass die zur Förderung der Umstrukturierung der Erzeugung geschaffene nationale Reserve, die aus einer Entnahme aus den Quoten zwischen 0,5% und 2% gespeist wird, abgeschafft wird.

Verder stelt zij voor de nationale reserve af te schaffen. Deze is bedoeld om de herstructurering van de productie te bevorderen en wordt gevormd door een inhouding van 0,5% tot 2%.




D'autres ont cherché : sie gespeist wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gespeist wird' ->

Date index: 2023-10-02
w