Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie gerne darum » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist außerdem gerne bereit, ihre Stellungnahme dem Parlament des betreffenden Mitgliedstaats und/oder dem Europäischen Parlament darzulegen, wenn sie darum ersucht wird.

De Commissie is ook bereid haar advies aan het Parlement van de betrokken lidstaat en/of het Europees Parlement voor te stellen als zij daartoe wordt uitgenodigd.


Ich hatte geglaubt, meine Haltung zu diesem Punkt bereits deutlich gemacht zu haben, stelle Sie aber gerne heute noch einmal klar, weil mich mehrere Mitglieder dieses Hauses darum gebeten haben: In dem Abkommen, das meine Kommission diesem Hause am Ende der Verhandlungen vorlegen wird, wird nichts den Zugang zur innerstaatlichen Rechtsprechung einschränken oder Geheimgerichten das letzte Wort bei Streitigkeiten zwischen Investoren und Staaten einräumen.

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


Da Kommissarin Kuneva derzeit dabei ist, Vorschläge zur Verbesserung des Brandschutzes für Hotels in Europa zu überprüfen, würde ich sie gerne darum bitten, bei den britischen Behörden vorstellig zu werden und diese dazu aufzufordern, einen Bericht zu dem erwähnten Vorfall zu veröffentlichen, so dass die entsprechenden Umstände geklärt werden können.

Commissaris Kuneva is op het moment bezig met het onderzoeken van voorstellen voor het verbeteren van de brandveiligheid van hotels in heel Europa. Daarom zou ik haar willen vragen de autoriteiten in het Verenigd Koninkrijk aan te sporen om nu echt met een verslag te komen, zodat we duidelijkheid krijgen over de feiten in deze zaak.


Über tausend Jahre haben unsere Nationen gemeinsam die Geschichte Europas geschrieben, und ich möchte sie nur gerne darum bitten, zu verstehen, dass Zahlen nicht lügen.

Al meer dan duizend jaar hebben onze landen tezamen bijgedragen aan de geschiedenis van Europa, en ik zou hen alleen willen vragen te begrijpen dat de cijfers er nu eenmaal niet om liegen.


Ich möchte gerne meine Abgeordnetenkollegen, Herrn Jørgensen und Herrn Casaca, die diese Änderung einbrachten, und die anderen Abgeordnetenkollegen, die ihr im Haushaltsausschuss zustimmten, darum bitten, diese Argumentation zu erklären, weil ich glaube, dass sowohl Rumänien als auch Bulgarien sehr wohl funktierende Verwaltungs- und Rechtssysteme haben, vielleicht nicht mit Parametern, die sie haben sollten, aber trotzdem funktionieren sie.

Ik wil mijn collega-afgevaardigden, de heer Jørgensen en de heer Casaca, bedanken voor het indienen van dit amendement en de andere afgevaardigden die er in de Begrotingscommissie mee hebben ingestemd om deze argumenten toe te lichten. Ik ben namelijk van mening dat zowel Roemenië als Bulgarije wel degelijk over functionerende bestuurlijke en juridische systemen beschikken. De systemen zijn wellicht niet gebaseerd op de parameters die zij zouden moeten hebben, maar zij functioneren wel.


Ich hätte den Rat gerne darum gebeten, mir seine Bemerkungen mitzuteilen, aber wie Sie feststellen können, wird dies zu meinen größten Bedauern schwer möglich sein.

Ik had de Raad graag om commentaar verzocht, maar zoals u kunt zien is dat niet mogelijk en dat betreur ik.


Ich hätte den Rat gerne darum gebeten, mir seine Bemerkungen mitzuteilen, aber wie Sie feststellen können, wird dies zu meinen größten Bedauern schwer möglich sein.

Ik had de Raad graag om commentaar verzocht, maar zoals u kunt zien is dat niet mogelijk en dat betreur ik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gerne darum' ->

Date index: 2025-03-03
w