Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "sie gelesen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Uni ...[+++]


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° die EDV-Dateien, die die Bücher enthalten, sowie die Programme und Systeme, anhand deren sie gelesen werden können, während eines Zeitraums von zehn Jahren ab dem 1. Januar des Jahres nach dem des endgültigen Abschlusses des Haushalts- und Rechnungsjahres;

1° de bestanden die de boeken en de programma's en systemen om ze te lezen omvatten, tijdens een periode van tien jaar vanaf 1 januari van het jaar volgend op de definitieve afsluiting van het begrotings- en boekjaar;


a) Die Aufzeichnung ist sicher, aber nicht dauerhaft entweder auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst (falls ohne Verpackung) oder auf der Verpackung anzubringen, damit sie gelesen werden kann, ohne dass das Gerät ausgepackt werden muss.

a) het etiket wordt stevig, maar niet onlosmakelijk bevestigd hetzij op de onverpakte EEA zelf, hetzij op de verpakking, op zodanige wijze dat het kan worden gelezen zonder dat de apparatuur moet worden uitgepakt;


Britische Untersuchungen gelangen darüber hinaus zu dem Schluss, dass beispielsweise die Informationen, die dem Verbraucher in Bezug auf Finanzdienstleistungen zur Verfügung gestellt werden müssen, gezielt und auf das Wesentliche beschränkt sein sollten, damit sie überhaupt gelesen werden.

De conclusie van een Brits onderzoek luidt bovendien dat de aan consumenten te verstrekken informatie over financiële diensten bv. gericht en beknopt moet zijn, opdat ze tenminste zou worden gelezen.


1° die EDV-Dateien, die die Bücher enthalten, sowie die Programme und Systeme, anhand deren sie gelesen werden können, während eines Zeitraums von sieben Jahren ab dem 1. Januar des Jahres nach dem des endgültigen Abschlusses des Haushalts- und Rechnungsjahres im Sinne von Artikel 45 des Dekrets vom 15. Dezember 2011;

1° de bestanden die de boeken en de programma's en systemen om ze te lezen omvatten, tijdens een periode van zeven jaar vanaf 1 januari van het jaar volgend op de definitieve afsluiting van het begotings- en boekjaar zoals bepaald in artikel 45 van het decreet van 15 december 2011;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Die Aufzeichnung ist sicher, aber nicht dauerhaft entweder auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst (falls ohne Verpackung) oder auf der Verpackung anzubringen, damit sie gelesen werden kann, ohne dass das Gerät ausgepackt werden muss.

a) Het etiket wordt stevig maar niet onlosmakelijk hetzij op de (onverpakte) elektrische of elektronische apparatuur zelf, hetzij op de verpakking bevestigd, op zodanige wijze dat het kan worden gelezen zonder de apparatuur uit te pakken.


7. Vertrauliche Informationen dürfen unter keinen Umständen in der Öffentlichkeit gelesen werden, wo sie von einer Person ohne die Einstufung „Kenntnis notwendig“ eingesehen werden könnten, etwa in Zügen, Flugzeugen, Cafés, Bars u. ä.

7. Vertrouwelijke informatie wordt in geen enkel geval gelezen op openbare plaatsen waar zij kan worden gezien door personen die geen noodzaak tot kennisname („need to know”) hebben, zoals treinen, vliegtuigen, cafés of bars.


Auch wenn die biometrischen Daten nicht vom menschlichen Auge gelesen werdennnen, so können sie doch mit entsprechenden Hilfsmitteln gelesen und verwendet werden, und das für unbegrenzte Zeit, wo immer die betreffende Person sich auch aufhält.

Ook al zijn biometrische kenmerken niet zichtbaar voor het menselijk oog, met de juiste instrumenten kunnen zij altijd en overal zichtbaar en bruikbaar worden gemaakt .


Die zweite präjudizielle Frage muss im Lichte der übrigen Fragen und des Verweisungsbeschlusses gelesen werden, und sie muss als eine Frage über die Vereinbarkeit von Artikel 43 § 1 des Flurbereinigungsgesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 16 der Verfassung aufgefasst werden, wobei die Situation der Personen, an deren Besitz eine Flurbereinigung vorgenommen wird, mit der Situation enteigneter Personen verglichen w ...[+++]

De tweede prejudiciële vraag dient te worden gelezen in het licht van de overige vragen en in het licht van de verwijzingsbeslissing en moet worden aangezien als een vraag over de bestaanbaarheid van artikel 43, § 1, van de ruilverkavelingswet met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet, waarbij de situatie van de geruilkavelden wordt vergeleken met die van de onteigenden.


Die Betriebsparameter in Echtzeit am Ein- und Ausgang der Anlage - von denen wenigstens die Abflussmenge, der pH-Wert, die Leitfähigkeit und die Temperatur sowie das Datum und die Uhrzeit der Messungen - sind vorher im Einverständnis mit dem mit der Überwachung beauftragten Beamten festgelegt worden; sie können von Letzterem vor Ort leicht gelesen werden.

De toezichthoudende ambtenaar kan ter plaatse vlot kennis nemen van de parameters in reële tijd die de werking bij de in- en uitgang van de installatie aantonen B hoe dan ook het debiet, de pH, de conductiviteit en de temperatuur, alsook de datum en het uur van de metingen. Die parameters worden vooraf vastgelegd in overleg met de toezichthoudende ambtenaar.


Eine Partei in der Rechtssache Nr. 1735 bittet den Hof, die gestellte Frage neu zu formulieren, einerseits durch Ausdehnung der Überprüfung auf die Artikel 193 bis 197, 189 und 222 des AZAG und andererseits dadurch, dass die zu überprüfenden Bestimmungen « in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gelesen » werden und sie dann « hinsichtlich der Artikel 10 und 11 der Verfassung » überprüft werden.

Een partij in de zaak nr. 1735 verzoekt het Hof de gestelde vraag te herformuleren, enerzijds, door de toetsing uit te breiden tot de artikelen 193 tot 197, 189 en 222 van de algemene wet inzake douane en accijnzen, en, anderzijds, door de te toetsen bepalingen te lezen « in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens » en ze vervolgens te toetsen « aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ».




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie gelesen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gelesen werden' ->

Date index: 2024-10-08
w